Proyectos agrícolas en Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya | UN | المشاريع الزراعية لدهوك وأربيل والسليمانية |
Proyectos agrícolas en Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya | UN | المشاريع الزراعية لدهوك وأربيل والسليمانية |
Se pusieron en servicios transformadores de potencia en Dehok y se terminaron los trabajos en las subestaciones móviles de Dehok y As-Sulaymaniya. | UN | وتم تشغيل محولات كهربائية في دهوك، وأنجز العمل في محطات فرعية متنقلة في دهوك والسليمانية. |
En el anexo 6/Electricidad se indican las necesidades urgentes previstas por el Programa para Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | ٦٢ - ويبين المرفق ٦ / الكهربـاء الاحتياجـات الملحــة المبينـة في البرنامج بالنسبة لدهـوك وأربيــل والسليمانية. |
La compra y distribución de equipo y suministros agrícolas para Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya se efectuará en el marco del Programa y de conformidad con el Memorando de Entendimiento. | UN | ٧٦ - وسيقوم البرنامج، وفقا للمذكرة، بعملية شراء وتوزيع المعدات واﻹمدادات الزراعية في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
En el Plan se prevé el uso de 15,15 millones de dólares para adquirir 37.000 pupitres y libros de texto que se necesitan urgentemente y para reparar 100 escuelas de las provincias septentrionales de Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya, que han sufrido daños graves. | UN | وتعتزم الخطة استخدام مبلغ ١٥,١٥ مليون دولار لشراء ٠٠٠ ٣٧ مكتبا، وكتب مدرسية تمس الحاجة إليها، وإصلاح ١٠٠ مدرسة متضررة تضررا شديدا في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية في الشمال. |
En el anexo 2/Educación figura una lista de las necesidades prioritarias, especialmente en materia de educación primaria, en las tres provincias de Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | المرفق ٢ / التعليم، ويتضمن قائمة بالاحتياجات ذات اﻷولوية، لا سيما للتعليم الابتدائي في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
En el plan se prevé la modesta cantidad de 27,3 millones de dólares para este sector, 15,3 de los cuales se destinan a las provincias de Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | وتخصص هذه الخطة مبلغا متواضعا قدره ٢٧,٣ مليون دولار للقطاع التعليمي، منه مبلغ ١٥,٣ مليون دولار لمحافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
La compra y distribución de equipo y suministros agrícolas para Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya se efectuará en el marco del Programa y de conformidad con el memorando de entendimiento. | UN | ٥٧ - وسيقوم البرنامج، وفقا لمذكرة التفاهم، بعمليتي شراء وتوزيع المعدات واﻹمدادات الزراعية لدهوك وأربيل والسليمانية. |
En el plan se prevé la modesta cantidad de 27 millones de dólares para este sector, 15 de los cuales se destinan a las provincias de Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | وتخصص هذه الخطة مبلغا متواضعا قدره ٢٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للقطاع التعليمي، منه مبلغ ١٥ مليون دولار لمحافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
La compra y distribución de equipo y suministros agrícolas para Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya se efectuará en el marco del Programa y de conformidad con el memorando de entendimiento. | UN | ٥٧ - وسيقوم البرنامج، وفقا لمذكرة التفاهم، بعمليتي شراء وتوزيع المعدات واﻹمدادات الزراعية لدهوك وأربيل والسليمانية. |
Las compras del Gobierno del Iraq también se han visto afectadas negativamente por la lentitud del procedimiento actual con arreglo al cual la cuenta del 53% se compensa mediante la cuenta del 13% para la compra de alimentos y medicamentos a granel por el Gobierno para las provincias de Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya en el norte. | UN | وقد تأثرت عملية الشراء التي تضطلع بها حكومة العراق تأثرا سلبيا نتيجة لبطء اﻹجراء الحالي الذي يجري بموجبه تعويض حساب نسبة اﻟ ٥٣ في المائة من حساب نسبة اﻟ ١٣ في المائة للمشتريات السائبة من اﻷغذية واﻷدوية التي تجريها الحكومة لمحافظات دهوك وأربيل والسليمانية الواقعة في الشمال. |
B. El programa en las provincias de Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya | UN | باء - تنفيذ البرنامج في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية |
45. Se propone la asignación de más recursos para abordar las dificultades de carácter humanitario de las provincias de Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | ٤٥ - ومن المقترح توفير موارد إضافية لمواجهة جوانب النقص اﻹنساني في محافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
Los datos correspondientes a Dehok, Arbil y As-Sulaymaniya aparecen en el anexo VII/Agricultura (que comprende los anexos 1 a 12). | UN | وترد في المرفق السابع/الزراعة )الذي يضم المرفقات ١-١٢( تفاصيل تتعلق بمحافظات دهوك وأربيل والسليمانية. |
Se han asignado 26 millones de dólares a las tres provincias septentrionales de Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya y 24 millones de dólares a las demás provincias del Iraq. | UN | وسيخصص المبلغ الباقي البالغ ٢٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمحافظات دهوك وأربيل والسليمانية الواقعة في الشمال، بينما سيخصص ٢٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمحافظات العراق الباقية. |
En los anexos 3 a 10/Agricultura figura información pormenorizada sobre los suministros y equipos agrícolas para Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | ٨٥ - وترد في المرفقات المعنونة " المرفقات/الزراعة - ٣ إلى ١٠ " تفاصيل اﻹمدادات والمعدات من المدخلات الزراعية اللازمة لدهوك وأربيل والسليمانية. |
Los 26 millones de dólares restantes se han asignado a las tres provincias septentrionales de Dahuk, Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | وسيخصص المبلغ المتبقي وقدره ٢٦ مليون دولار للمحافظات الشمالية الثلاث )دهوك وأربيل والسليمانية(. |
46. El suministro de electricidad suficiente en las provincias de Arbil y As-Sulaymaniya se basa, en primera instancia, en la capacidad de las represas de Dehok y Derbendikan para el riego y la generación de energía. | UN | ٤٦ - ويُعتمد في توفير كميات كافية من الكهرباء في محافظتي أربيل والسليمانية في المقام اﻷول على سدي الري وتوليد الطاقة الموجودين في دهوك ودربنديكان. |
El PNUD, al estudiar las diferentes opciones para resolver esta situación, siguió celebrando consultas con la Comisión Nacional de Electricidad de Bagdad con respecto a la adición de capacidad de generación de energía y la posible conexión a la red de Arbil y As-Sulaymaniya. | UN | ولدى بحث مختلف الخيارات المتاحة لمعالجة هذه الحالة، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التشاور مع لجنة الكهرباء المركزية في بغداد بشأن زيادة طاقة توليد الكهرباء واحتمال إعادة وصل أربيل والسليمانية بشركة الكهرباء الوطنية. |