Se han adoptado unas pocas iniciativas en América Latina y Asia oriental. | UN | وتم القيام ببضع مبادرات جديدة في أمريكا اللاتينية وشرق آسيا. |
Asia sudoriental, África septentrional, América Latina y Asia oriental están próximas a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria. | UN | وتقترب مناطق جنوب شرق آسيا، وشمال أفريقيا، وأمريكا اللاتينية، وشرق آسيا من تحقيق الالتحاق الجماعي بالتعليم الابتدائي. |
El patrón del cambio en América Latina y Asia oriental presenta una notable semejanza. | UN | وتُظهر أنماط التغير في أمريكا اللاتينية وشرق آسيا تشابها لافتا للنظر. |
∙ Existe una gran diferencia entre América Latina y Asia oriental en lo que atañe a las variaciones de posición del 40% inferior. | UN | ● هناك فرق كبير بين أمريكا اللاتينية وشرق آسيا فيما يتعلق بالمركز المتغير لﻷربعين في المائة من السكان في أسفل السلﱠم. |
La principal fuente de esas armas parecen ser principalmente, pero no exclusivamente, diversos países de Europa oriental y Asia oriental. | UN | ويبدو أن المصدر الرئيسي لهذه اﻷسلحة هو أساسا، ولكن ليس حصرا، بلدان تقع في شرق أوروبا وشرق آسيا. |
No obstante, hay margen para que en el futuro pueda producirse una integración económica regional más estrecha en Asia meridional y entre esa región y Asia oriental. | UN | ومع ذلك، يحتمل أن يتحقق تكامل اقتصادي إقليمي أقوى في جنوب آسيا، وبين جنوب وشرق آسيا في المستقبل. |
Otros países de África y Asia oriental manifestaron interés en esas cuestiones. | UN | ولا تزال عدة بلدان أخرى من أفريقيا وشرق آسيا تبدي اهتمامها بالقضايا التي تنطوي عليها هذه الخطة. |
Durante el decenio anterior, varios países en desarrollo de África, el Oriente Medio y Asia oriental habían desarrollado y lanzado una serie de pequeños satélites de teleobservación. | UN | وذُكر أنَّ عدّة بلدان نامية في أفريقيا والشرق الأوسط وشرق آسيا أنتجت عدداً من سواتل الاستشعار عن بُعْد الصغيرة وأطلقتها خلال العقد الماضي. |
Durante la última década, Europa y Asia oriental habían pasado de una reducción neta a un aumento neto de la superficie forestal. | UN | ولقد انتقل كل من أوروبا وشرق آسيا في العقد الماضي من تسجيل خسارة صافية إلى تسجيل ربح صافي في ما يتعلق بالغابات. |
Las tasas regionales de desempleo de los jóvenes son inferiores en el caso de las mujeres jóvenes en las economías avanzadas y Asia oriental. | UN | وتسجل معدلات بطالة منخفضة لدى النساء الشابات في الاقتصادات المتقدمة وشرق آسيا. |
45. De todas las regiones, como se muestra en el cuadro 7, tan sólo en Asia meridional y Asia oriental y el Pacífico ha disminuido desde 1985 la proporción de la población que vive en la pobreza. | UN | ٤٥ - وفي جميع المناطق، كما يظهر من الجدول ٧، لم تنخفض نسبة السكان الذين يعيشون في حالة فقر منذ عام ١٩٨٥ إلا في جنوب آسيا وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
El control regional de armamentos ha cobrado importancia creciente en África, el Oriente Medio, América Latina, Asia meridional y Asia oriental y el Pacífico. | UN | فقد أصبح الحد من اﻷسلحة على النطاق اﻹقليمي مسألة هامة بشكل متزايد في افريقيا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ. |
El control regional de armamentos ha cobrado importancia creciente en África, el Oriente Medio, América Latina, Asia meridional y Asia oriental y el Pacífico. | UN | فقد أصبح الحد من اﻷسلحة على النطاق اﻹقليمي مسألة هامة بشكل متزايد في افريقيا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ. |
La demanda de importaciones fue especialmente pujante en China y Asia oriental y meridional, donde tanto el valor como el volumen de exportaciones e importaciones subieron velozmente en el curso del año. | UN | وكان الطلب على الواردات قويا بصورة خاصة في الصين وجنوب وشرق آسيا حيث ارتفعت قيم وأحجام الصادرات والواردات معا ارتفاعا سريعا أثناء السنة. |
Se han establecido redes de vigilancia regionales en Europa, América del Norte y Asia oriental (véanse los párrafos 38 a 45 infra). | UN | 35 - أنشئت شبكات الرصد الإقليمي في أوروبا وأمريكا الشمالية وشرق آسيا (انظر الفقرات من 38 إلى 45 أدناه). |
Hasta la fecha han tenido lugar diálogos con países de Europa oriental, Asia central, América Latina, África, Asia meridional y Asia oriental y se prevé uno con países de África del norte en enero de 2003. | UN | وقد أجريت حتى الآن حوارات مع بلدان في شرق أوروبا ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وجنوب وشرق آسيا. ومن المقرر إجراء حوار مع بلدان في شمال أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2003. |
Desde 2001 han tenido lugar reuniones regionales en África, América Latina y Asia oriental con objeto de evaluar las necesidades y elaborar planes de acción concretos en materia de seguridad humana. | UN | وعقدت منذ سنة 2001 اجتماعات إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وشرق آسيا لتقييم الاحتياجات وإعداد خطط عمل محددة من أجل الأمن الإنساني. |
Parece necesario dedicar más recursos a las tareas de tratamiento y rehabilitación, especialmente en América Latina y el Caribe y Asia oriental y sudoriental. | UN | ويبدو أن الأمر يتطلب المزيد من الاستثمارات من أجل توفير العلاج وإعادة التأهيل، لا سيما في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وفي شرق آسيا وجنوبها الشرقي. |
En los últimos diez años, las Américas y Asia oriental y el Pacífico han sido las regiones donde el crecimiento ha sido más rápido. | UN | وفي غضون السنوات العشر اﻷخيرة، كانت اﻷمريكتان ومنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ هي أسرع المناطق نمواً. |
Las mismas agudas disparidades se observan en América Latina y Asia oriental. | UN | ويتضح ارتفاع أوجه التباين بشكل مماثل، في أمريكا اللاتينية وشرقي آسيا. |
Esos grupos son los refugiados e inmigrantes procedentes de la antigua Unión Soviética, la ex Yugoslavia, Albania y Asia oriental y central. | UN | وتتمثل هذه المجموعات في اللاجئين والمهاجرين الوافدين من الاتحاد السوفياتي السابق ويوغوسلافيا السابقة وألبانيا وآسيا الشرقية والوسطى. |