Dichas medidas incluían un cierre general de la contratación y una congelación de las asignaciones con cargo al presupuesto ordinario para la rehabilitación de refugios, becas universitarias y asistencia en efectivo para los casos especialmente difíciles. | UN | وتتضمن هذه التدابير فرض وقف عام على التوظيف، وتجميد المخصصات المرصودة في الميزانية العادية من أجل إصلاح المأوى والمنح الدراسية الجامعية والمساعدة النقدية التي تقدم في الحالات التي تتسم بصعوبات خاصة. |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo en 2008 para palestinos en situación especialmente difícil provenientes del Iraq y que se encuentran en Jordania | UN | توزيع المساعدة على الأفراد الذين يعانون من العسر الشديد والمساعدة النقدية لعام 2008 على الفلسطينييين النازحين من العراق إلى الأردن |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo durante seis meses para 435 palestinos en situación especialmente difícil provenientes del Iraq | UN | توزيع حصص حالات العسر الشديد وتقديم المساعدة النقدية خلال الستة أشهر إلى الفلسطينيين الـ 435 الخارجين من العراق |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo en 2005 para 392 palestinos en situación especialmente difícil provenientes del Iraq | UN | توزيع حصص حالات العسر الشديد وتقديم المساعدة النقدية في سنة 2005 إلى الفلسطينيين الـ 392 الخارجين من العراق |
Por lo consiguiente, la ejecución nacional se promueve apoyando a los programas de los países mediante la prestación de asistencia técnica, cooperación material y asistencia en efectivo. | UN | وبذلك يتعزز التنفيذ الوطني بدعم البرامج القطرية من خلال تقديم المساعدة التقنية والتعاون المادي والمساعدات النقدية. |
Ayuda alimentaria; servicios médicos y educativos; creación de empleo y asistencia en efectivo | UN | معونة غذائية وخدمات طبية وتعليمية وإيجاد فرص عمل ومساعدة نقدية |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo en 2007 para 392 palestinos en situación especialmente difícil provenientes del Iraq | UN | توزيع حصص الإعاشة والمساعدة النقدية في عام 2007 على الفلسطينيين الــ 392 النازحين من العراق |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo en 2008 para palestinos en situación especialmente difícil provenientes del Iraq y que se encuentran en Jordania | UN | توزيع مساعدات حالات العسر الشديد والمساعدة النقدية لعام 2008 على الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الأردن |
Transferencias de suministros para programas y asistencia en efectivo | UN | تحويلات إمدادات البرامج والمساعدة النقدية |
:: El OOPS suministró alimentos a 102.476 personas y asistencia en efectivo a 235.491 personas. | UN | :: وقدمت الأونروا الغذاء إلى 476 102 شخصاً والمساعدة النقدية إلى 491 235 شخصاً. |
:: El OOPS suministró alimentos a 102.476 personas y asistencia en efectivo a 235.491 personas, incluidas 28.576 personas en zonas de difícil acceso. | UN | :: قدمت الأونروا الغذاء إلى 476 102 شخصاً والمساعدة النقدية إلى 491 235 شخصاً. |
Los servicios ofrecidos por el programa incluyen apoyo alimentario; rehabilitación de viviendas y asistencia en efectivo para las familias en peor situación económica; servicios sociales comunitarios; acceso a créditos subvencionados; y mantenimiento, actualización y preservación de los registros y documentos de 4,3 millones de refugiados inscritos. | UN | وتشمل الخدمات التي يقدمها البرنامج الدعم الغذائي؛ وإعادة تأهيل المأوى والمساعدة النقدية للأسر التي تمر بحالة عسر شديد؛ والخدمات الاجتماعية القائمة على المجتمع المحلي؛ والحصول على الائتمانات المدعومة؛ ومسك وتحديث وحفظ سجلات ووثائق نخص 4.3 المليون من اللاجئين المسجلين. |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo en 2006 para 392 palestinos en situación especialmente difícil provenientes del Iraq | UN | توزيع حصص حالات العسر الشديد وتقديم المساعدة النقدية في سنة 2006 إلى الفلسطينيين الـ 392 النازحين من العراق |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo en 2007 para 392 palestinos en situación especialmente difícil provenientes | UN | توزيع حصص حالات العسر الشديد وتقديم المساعدة النقدية في عام 2007 إلى الفلسطينيين الـ 392 النازحين من العراق |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo para casos de especial dificultad en 2009 a los 396 palestinos del Iraq que se encuentran en Jordania | UN | توزيع حصص حالات العسر الشديد وتقديم المساعدة النقدية عام 2009 إلى الفلسطينيين النازحين من العراق في الأردن البالغ عددهم 396 لاجئا |
Distribución de raciones y asistencia en efectivo en 2006 para 392 palestinos en situación especialmente difícil provenientes del Iraq | UN | توزيع حصص حالات العسر الشديد وتقديم المساعدة النقدية في عام 2006 إلى الفلسطينيين الـ 392 النازحين من العراق |
Por lo consiguiente, la ejecución nacional se promueve apoyando a los programas de los países mediante la prestación de asistencia técnica, cooperación material y asistencia en efectivo. | UN | وبذلك يتعزز التنفيذ الوطني بدعم البرامج القطرية من خلال تقديم المساعدة التقنية والتعاون المادي والمساعدات النقدية. |
Gastos efectuados en el país y asistencia en efectivo a los gobiernos como porcentaje del total de los gastos de los programas, 2000-2001 | UN | مجموع نفقات المشاريع المنفذة وطنيا والمساعدات النقدية المقدمة للحكومات كنسبة مئوية من مجموع نفقات البرنامج 2000-2001 |
Gastos efectuados en el país y asistencia en efectivo a los gobiernos como porcentaje del total de los gastos de los programas, 2002-2003 | UN | مجموع نفقات المشاريع المنفذة وطنيا والمساعدات النقدية المقدمة للحكومات كنسبة مئوية من مجموع نفقات البرنامج 2002-2003 |
Ayuda alimentaria; servicios médicos y de enseñanza; creación de empleo y asistencia en efectivo | UN | معونة غذائية وخدمات طبية وتعليمية وإيجاد فرص عمل ومساعدة نقدية |
Ayuda alimentaria; servicios médicos y de enseñanza; creación de empleo y asistencia en efectivo | UN | معونة غذائية وخدمات طبية وتعليمية وإيجاد فرص عمل ومساعدة نقدية |
Además, reciben alimentos y asistencia en efectivo para vivienda. | UN | ويتلقون إضافة إلى ذلك مواد غذائية ومساعدة نقدية للسكن. |