"y asociados del programa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والشركاء في جدول أعمال
        
    • وشركاء جدول أعمال
        
    • والشركاء الآخرين في جدول أعمال
        
    Intervendrán a continuación otros jefes de delegaciones gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat UN ويأتي بعد ذلك رؤساء الوفود الحكومية الآخرون والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    5. Las presentaciones podrán proceder de todos los gobiernos de Estados miembros y asociados del Programa de Hábitat acreditados. UN 5 - يجوز لجميع إدارات حكومات الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين تقديم عروض.
    Solamente los miembros de delegaciones gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat acreditados podrán hacer presentaciones. UN غير أن إلقاء العروض لا يجوز إلا لأعضاء الوفود الحكومية والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين.
    Este sistema permitirá a todos los órganos de las Naciones Unidas y asociados del Programa de Hábitat informar de una forma más coordinada sobre los avances logrados en la aplicación del Programa y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente; UN وهذا النظام من شأنه تمكين جميع هيئات الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل من الإفادة بطريقة أكثر تناسقا عن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وما يتصل به من غايات إنمائية متفق عليها دوليا؛
    III. COOPERACIÓN ENTRE ONU-HÁBITAT y asociados del Programa de HÁBITAT, INCLUIDAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES UN ثالثاً - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    En los períodos de sesiones participan representantes de los Estados Miembros y asociados del Programa de Hábitat, entre los que se incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, entidades del sector privado, el Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias. UN وتجمع هذه الدورات بين ممثلي الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، ومن بينهم السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والبرلمانيون العالميون المعنيون بالموئل والجماعات النسائية وشبكة الشباب من أجل الموئل والنقابات العمالية والفنيون والباحثون ومؤسسات وأكاديميات العلوم.
    Cooperación entre ONU-Hábitat y asociados del Programa de Hábitat, incluidas organizaciones no gubernamentales, 2003-2004 UN ثالثا - التعاون بين موئل الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، 2003 - 2004
    Pueden participar en el Foro Urbano Mundial representantes de los gobiernos nacionales y asociados del Programa de Hábitat. UN 4- والمشاركة في المنتدى الحضري العالمي مفتوحة أمام ممثلي الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Pueden participar en el Foro Urbano Mundial representantes del gobierno nacionales y asociados del Programa de Hábitat. UN 4 - وباب المشاركة في المنتدى الحضري العالمي مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Entre ellas se incluyen miembros del Consejo de Administración y del Comité de Representantes Permanentes, la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York, y funcionarios y asociados del Programa de Hábitat. UN وتشمل هذه الهياكل أعضاء مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين، والأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك، والموظفين والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    El Plan refuerza la función de ONUHábitat en la tarea de movilizar a gobiernos y asociados del Programa de Hábitat para aplicar de manera coordinada una visión compartida de la urbanización sostenible, en consonancia con el mandato aprobado. UN وتعزز الخطة دور موئل الأمم المتحدة في تعبئة الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل للتنفيذ المنسق للرؤية المشتركة بشأن التوسع الحضري المستدام، تمشياً مع الولايات المعتمدة.
    El envío de invitaciones a países y asociados del Programa de Hábitat comenzó en diciembre de 2011. UN وبدأت في كانون الأول/ديسمبر 2011، دعوة البلدان والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    En parte como resultado de las iniciativas de ONU-Hábitat, así como de los esfuerzos de otras organizaciones y asociados del Programa de Hábitat, se reconoce cada vez más la contribución de la urbanización al desarrollo sostenible. UN 24 - وهناك اعتراف متزايد بمساهمة التحضر في التنمية المستدامة، ويرجع ذلك جزئيا إلى الجهود التي يبذلها الموئل، بالإضافة إلى الجهود التي تبذلها منظمات أخرى والشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Las propuestas se examinarán con los Estados miembros y asociados del Programa de Hábitat durante el séptimo período de sesiones del Foro Urbano Mundial, que se celebrará en abril de 2014. UN وسوف تناقش هذه المقترحات مع الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل أثناء الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي المزمع عقدها في نيسان/أبريل 2014.
    En el presente informe se examinan los progresos logrados en materia de cooperación entre el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONUHábitat) y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y asociados del Programa de Hábitat durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2013 y el 31 de diciembre de 2014. UN 1 - يستعرض هذا التقرير التقدُّم المحرز في صدد التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل أثناء الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    68. Por conducto de su programa Mejores Prácticas, la Secretaría de Asuntos Urbanos participó en actividades de sensibilización que reunieron a gobiernos y asociados del Programa de Hábitat en reuniones y conferencias intergubernamentales. UN 68 - ومن خلال برنامجها لأفضل الممارسات، شاركت الأمانة الحضرية في جهود إزكاء الوعي التي ضمت معاً حكومات وشركاء جدول أعمال الموئل من خلال اجتماعات حكومية دولية ومؤتمرات.
    Aproximadamente 4.400 delegados, en representación de gobiernos, autoridades locales, organizaciones, no gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat participaron en las sesiones plenarias, las sesiones de diálogo y los actos para establecer redes de contacto. UN وشارك في الجلسات العامة وجلسات الحوار وفعاليات الاتصال الشبكي حوالي 100 4 وفداً يمثلون الحكومات والسلطات المحلية والمنظمات غبر الحكومية وشركاء جدول أعمال الموئل.
    Observando asimismo con reconocimiento las contribuciones financieras y en especie realizadas por algunos gobiernos y asociados del Programa de Hábitat destinadas a la preparación del cuarto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, UN وإذ يلاحظ بتقدير المساهمات المالية والعينية التي قدمتها عدة حكومات وشركاء جدول أعمال الموئل للمساعدة في التحضير للدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي،
    Observando asimismo con reconocimiento las contribuciones financieras y en especie realizadas por algunos gobiernos y asociados del Programa de Hábitat destinadas a la preparación del cuarto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, UN وإذ يلاحظ بتقدير المساهمات المالية والعينية التي قدمتها عدة حكومات وشركاء جدول أعمال الموئل للمساعدة في التحضير للدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي،
    ONUHábitat movilizó y prestó apoyo a gobiernos y asociados del Programa de Hábitat para poner en práctica políticas mejoradas relativas a la tierra y la vivienda. UN 45 - قام موئل الأمم المتحدة بتعبئة ودعم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بغية تنفيذ السياسات الخاصة بالأرض والإسكان بعد تحسينها.
    b) En relación con el logro c), la prioridad fundamental es la preparación, ejecución y supervisión de los programas por países de Hábitat en determinados países, en colaboración con organismos del sistema y asociados del Programa de Hábitat. UN (ب) وفي إطار الإنجاز (ج)، تتمثل الأولوية الرئيسية في إعداد وتنفيذ ورصد البرامج القطرية للموئل في بلدان مختارة، بالتعاون مع وكالات شقيقة وشركاء جدول أعمال الموئل.
    En los períodos de sesiones participan representantes de los Estados Miembros y asociados del Programa de Hábitat, entre los que se incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, entidades del sector privado, el Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias. UN وتجمع هذه الدورات بين ممثلي الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، ومن بينهم السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والبرلمانيون العالميون المعنيون بالموئل والجماعات النسائية وشبكة الشباب من أجل الموئل والنقابات العمالية والفنيون والباحثون والمؤسسات وأكاديميات العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more