"y asuntos de la juventud" - Translation from Spanish to Arabic

    • وشؤون الشباب
        
    • والنهوض بالشباب
        
    El Departamento de Educación, Capacitación y Asuntos de la Juventud abrió un registro de jóvenes. UN وأنشأت إدارة التعليم والتدريب وشؤون الشباب سجلاً للشباب.
    Asistencia financiera del Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud UN إعانة مالية من إدارة التعليم وشؤون الشباب
    El Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud asiste al Instituto de Menores en la facilitación de educación básica. UN وتساعد وزارة التعليم وشؤون الشباب معهد القاصرين على توفير التعليم الأساسي.
    Ministerio de Cultura y Asuntos de la Juventud: Excmo. Sr. Abdul Karim Khoram UN وزارة الثقافة وشؤون الشباب: سعادة عبد الكريم خورام
    La Dependencia de Protección Infantil que se creó en 2009 dentro del Ministerio de Empoderamiento, Bienestar Social y Asuntos de la Juventud, la Mujer y la Infancia se ocupa de las vulnerabilidades concretas de los menores en peligro. UN وتعالج وحدة حماية الطفل التي إنشئت في عام 2009 لدى وزارة الرعاية الاجتماعية والنهوض بالشباب والمرأة والطفل، حالات محددة تشمل الأحداث المنكوبين.
    Las otras dos hipótesis, una de referencia adicional (FEA ' 92) con perspectiva cronológica hasta el año 2005 y una de reducción adicional (NEnvP) con perspectiva cronológica hasta el año 2025, han sido preparadas por el Organismo Federal del Medio Ambiente de Austria (FEA) y por encargo del Ministerio Federal del Medio Ambiente y Asuntos de la Juventud y la Familia para su Plan Nacional del Medio Ambiente (NEnvP), respectivamente. UN وقامت بإعداد السيناريوهين الوكالة الاتحادية للبيئة في النمسا وبتكليف من الوزارة الاتحادية للبيئة وشؤون الشباب واﻷسرة للخطة الوطنية للبيئة على التوالي.
    En Barbados, el Ministerio de Educación y Asuntos de la Juventud y el Consejo Nacional para la Ciencia y la Tecnología participan en el trabajo de la Comisión Nacional sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي بربادوس، تشترك وزارة التعليم وشؤون الشباب والمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في أعمال اللجنة الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Sin embargo, el Ministerio de Deportes y Asuntos de la Juventud se encarga de prestar servicios de apoyo de calidad a los ciudadanos con objeto de promover el adelanto de la juventud y fomentar el deporte. UN ومع ذلك، هناك وزارة للرياضة وشؤون الشباب مكلفة بمهمة تقديم خدماتٍ داعمةٍ عالية النوعية إلى جمهور المواطنين لتنمية الشباب والرياضة.
    46. Además, el Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud organiza y promueve con frecuencia conferencias en las escuelas. UN 46 - فضلاً عن ذلك كثيراً ما تنظم إدارة التعليم وشؤون الشباب مؤتمرات في المدارس وتشجع على عقدها.
    Fuente: Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud. UN المصدر: وزارة التعليم وشؤون الشباب.
    En colaboración con el Instituto de Asuntos Cívicos y Municipales y el Consejo de Medio Ambiente, el Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud ha ejecutado una amplia gama de actividades dirigidas a inculcar a los estudiantes el respeto por el medio ambiente. UN فقد أقامت وزارة التعليم وشؤون الشباب عدة أنشطة واسعة النطاق بالتعاون مع مؤسسة الشؤون المدنية والبلدية واللجنة المعنية بالبيئة تهدف إلى تنشئة التلاميذ على احترام البيئة.
    Todos los profesionales que trabajan en ese régimen de educación especial poseen conocimientos especializados de la disciplina, que imparte el Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud en colaboración con instituciones de enseñanza superior locales y extranjeras. UN ويتمتع جميع العاملين بموجب نظام التعليم الخاص بمؤهلات خاصة في هذا الميدان تمنحها وزارة التعليم وشؤون الشباب بالتعاون مع مؤسسات التعليم العالي المحلية والأجنبية.
    1137. En 2001, el Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud ofreció 133 cursos de formación de personal docente, en los que participaron 8.873 personas. UN 1137- وفي عام 2001، وفّرت وزارة التعليم وشؤون الشباب 133 دورة تدريبية للمدرسين شارك فيها 873 8 مدرسا.
    265. El Consejo Ministerial de Empleo, Educación, Formación y Asuntos de la Juventud es el foro ministerial federal y de lo estados para la colaboración nacional en la tarea de elaborar y aplicare políticas de educación y formación. UN ٤٦٢- والمجلس الــوزاري المعنـي بالتعليـم والعمالــة والتدريب وشؤون الشباب هو المحفل الوزاري على المستوى الاتحادي/ومستوى الولايات للتعاون الوطني في وضع السياسات وتنفيذها في مجالي التعليم والتدريب.
    Deportes y Asuntos de la Juventud UN الرياضة وشؤون الشباب
    45. Por otra parte, el Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud ha invitado a las parejas a participar en varios cursos prácticos y seminarios para promover la responsabilidad común de hombres y mujeres en relación con la educación de sus hijos. UN 45 - من جهة أخرى قامت إدارة التعليم وشؤون الشباب بدعوة أزواج وزوجات للاشتراك في عدة حلقات تدريبية ودراسية للتشجيع على تقاسم المسؤولية بين الرجل والمرأة عن تعليم الأولاد.
    154. El servicio de orientación y asistencia a los estudiantes se garantiza en las escuelas privadas directamente por personal nombrado por el Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud o indirectamente mediante personal facilitado por asociaciones voluntarias con la financiación de ese Departamento. UN 154 - خدمة تقديم المساعدة والتوجيه إلى الطلبة في المدارس الخاصة مكفولة مباشرة من جانب العاملين المعينين من قِبَل إدارة التعليم وشؤون الشباب وبشكل غير مباشر عن طريق العاملين الذين تقدمهم الجمعيات الطوعية التي تموَّلها هذه الإدارة.
    El Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud organiza diversas actividades para dar a conocer la cultura local y ofrece cursos de caracteres tradicionales chinos, cantonés e inglés a los niños inmigrantes, a fin de integrarlos mejor en las escuelas locales. UN لذا فإن وزارة التعليم وشؤون الشباب تنظم أنشطة مختلفة للتعرف على الثقافة المحلية ودروسا لتعلم الحروف الأبجدية الصينية التقليدية ولتدريس اللغتين الكنتونية والإنكليزية للأطفال المهاجرين من أجل إدماجهم على نحو أفضل في المدارس المحلية.
    1117. Asimismo, el Departamento de Educación y Asuntos de la Juventud ha ideado un mecanismo especial para ayudar a los estudiantes que han desertado del sistema escolar a buscar escuelas nuevas, y también para ayudar a los nuevos residentes. UN 1117- ولقد بلورت وزارة التعليم وشؤون الشباب كذلك آلية خاصة يراد منها مساعدة التلاميذ المتسربين على البحث عن مدارس أخرى وأماكن إقامة جديدة.
    d) La creación del Ministerio de Desarrollo Regional y Asuntos de la Juventud, en abril de 2006; UN (د) إحداث وزارة التنمية الإقليمية وشؤون الشباب في نيسان/أبريل 2006؛
    El Estado parte ha adoptado diversas medidas tendentes a establecer y fortalecer los mecanismos nacionales encargados del adelanto de la mujer desde la década de 1980, a saber: el establecimiento del Ministerio de Desarrollo Comunitario y de Cuestiones de Género y de la Infancia en Tanzanía Continental y el establecimiento del Ministerio de Empoderamiento, Bienestar Social y Asuntos de la Juventud, la Mujer y la Infancia de Zanzíbar. UN 20 - واتخذت الدولة الطرف العديد من التدابير من أجل إنشاء وتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة منذ الثمانينات من القرن الماضي. وشملت هذه التدابير إنشاء وزارة تنمية المجتمعات المحلية، والمساواة بين الجنسين ورعاية الطفل في تنزانيا القارية ؛ وإنشاء وزارة الرعاية الاجتماعية والنهوض بالشباب والمرأة والطفل في زنجبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more