"y asuntos internacionales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والشؤون الدولية
        
    Prof. James Foster, Profesor de Economía y Asuntos Internacionales de la Elliott School of International Affairs, George Washington University (Washington, D.C.) UN الأستاذ جيمس فوستر، أستاذ علم الاقتصاد والشؤون الدولية بكلية إليوت للشؤون الدولية في جامعة جورج واشنطن بواشنطن العاصمة
    Directora de la Oficina de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer, Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Afganistán. UN تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية
    Esmaeli es el Director del Departamento de Comercio y Asuntos Internacionales de esa Organización. UN ويرأس إسماعيلي إدارة التجارة والشؤون الدولية بهذه المؤسسة. بهمَنيار مرتضى بهمَنيار
    Normalmente, es una mujer quien ostenta el cargo de Directora de derechos humanos y Asuntos Internacionales de la mujer, que además es miembro del comité de contratación del Ministerio. UN وعادة، تشغل امرأة منصب مدير إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة وهي أيضاً عضو في لجنة التعيين بالوزارة.
    Profesor de Ciencia y Asuntos Internacionales de la Fundación Ford UN استاذ مؤسسة فورد للعلوم والشؤون الدولية
    De igual modo, la Sra. Zohra Rasekh, ex Directora de derechos humanos y Asuntos Internacionales de la mujer en el Ministerio de Relaciones Exteriores, es miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer hasta 2012. UN وبالمثل، فإن السيدة زهرة راسخ، المديرة السابقة لحقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة بوزارة الشؤون الخارجية، هي الآن عضو باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة حتى عام 2012.
    La Dirección de derechos humanos y Asuntos Internacionales de la mujer promueve los derechos de las trabajadoras del Ministerio de Relaciones Exteriores y ha celebrado en varias ocasiones el Día Internacional de la Mujer; asimismo, ha reconocido la contribución del personal femenino del Ministerio. UN وقد عملت إدارة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة على تعزيز حقوق الموظفات بوزارة الشؤون الخارجية، واحتفلت باليوم الدولي للمرأة، ومنحت شهادات تقدير اعترافاً بمساهمة موظفات الوزارة.
    La Dependencia de Coordinación está adscrita a la Dirección de derechos humanos y Asuntos Internacionales de la mujer del Ministerio de Relaciones Exteriores, que coordina y facilita el proceso de presentación de informes. UN 4 - وأُنشئت وحدة التنسيق ضمن دائرة حقوق الإنسان والشؤون الدولية للمرأة بوزارة الشؤون الخارجية التي تتولى تنسيق وتيسير عملية إعداد التقرير.
    Los oradores del primer panel fueron la Sra. Connie Lau, Directora General del Consejo de Consumo de Hong Kong; el Sr. Alberto Heimler, Director General de Investigaciones y Asuntos Internacionales de la Autoridad de la Competencia de Italia; y el Sr. Eduardo Pérez Motta, Presidente de la Comisión Federal de Competencia de México. UN والمتحدثون من فريق المناقشة الأول هم السيدة كوني لاو، الرئيسة التنفيذية لمجلس حماية المستهلك في هونغ كونغ؛ والسيد ألبيرتو هايملر، المدير المركزي للأبحاث والشؤون الدولية في سلطة المنافسة الإيطالية؛ والسيد إدواردو بيريز موطا، رئيس اللجنة الفدرالية المكسيكية للمنافسة.
    El Presidente: Doy la palabra al Excmo. Sr. Miguel Abdón Saguier, Senador y miembro de la Comisión de Relaciones Exteriores y Asuntos Internacionales de la República del Paraguay. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد ميغيل عبدون صغيّر، السناتور وعضو لجنة العلاقات الخارجية والشؤون الدولية في جمهورية باراغواي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more