"y botellas vacías" - Translation from Spanish to Arabic

    • والزجاجات الفارغة
        
    Se lanzaron piedras y botellas vacías contra un puesto de avanzada en el campamento de refugiados de Nur Shams. UN وألقيت الحجارة والزجاجات الفارغة على مخفر أمامي في مخيم نور شمس للاجئين.
    Los colonos arrojaron piedras y botellas vacías a comercios de propietarios árabes y dispararon al aire. UN وأفادت اﻷنباء أن المستوطنين ألقوا اﻷحجار والزجاجات الفارغة على المتاجر المملوكة للعرب. وأطلقوا النار في الهواء.
    En Ramallah, Hebrón y Ŷenin ocurrieron otros incidentes en que se arrojaron piedras y botellas vacías contra tropas de las FDI. UN وحصلت حوادث أخرى رشقت فيها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في رام الله والخليل وجنين.
    Jóvenes palestinos arrojaron piedras y botellas vacías contra los soldados; no hubo heridos. UN وألقى الشباب الفلسطينيون الحجارة والزجاجات الفارغة على الجنود؛ ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات.
    Durante el enfrentamiento, jóvenes palestinos arrojaron piedras y botellas vacías a los policías. UN وخلال المواجهة، قام شباب فلسطينيون بإلقاء الحجارة والزجاجات الفارغة على رجال الشرطة.
    Los manifestantes arrojaron piedras y botellas vacías a los soldados, quienes respondieron con fuego. UN وألقى المتظاهرون الحجارة والزجاجات الفارغة على الجنود الذين ردوا بإطلاق النار.
    En un momento, los palestinos comenzaron a arrojar piedras y botellas vacías a los manifestantes y a la policía. UN وعند مرحلة معينة، بدأ الفلسطينيون بإلقاء الحجارة والزجاجات الفارغة على المشاركين في المسيرة ورجال الشرطة.
    En Naplusa, unos 600 manifestantes marcharon por las calles arrojando piedras y botellas vacías contra unos 100 soldados de las FDI, que respondieron con disparos de gases lacrimógenos. UN وفي نابلس، نظم قرابة ٦٠٠ محتج مسيرة في الشوارع، وقذفوا الحجارة والزجاجات الفارغة على قرابة ١٠٠ من جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي، الذين ردوا بإطلاق الغاز المسيل للدموع.
    En Naplusa, los soldados dispararon gases lacrimógenos y balas de goma para dispersar a jóvenes palestinos que participaban en desórdenes y arrojaban piedras y botellas vacías contra las tropas de las FDI. UN وفي نابلس، لجأ جنود الى إطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع ورصاصات مطاطية بغية تفريق مظاهرات رشق أثناءها شبان فلسطينيون قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة.
    Se produjo otro incidente en el que se lanzaron piedras y botellas vacías contra vehículos israelíes en la carretera de circunvalación de Ramallah; no hubo daños ni heridos. UN ووقعت على طريق رام الله الالتفافي حوادث أخرى ألقيت فيها الحجارة والزجاجات الفارغة على مركبات إسرائيلية؛ ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات.
    Docenas de jóvenes que lograron llegar hasta las barreras levantadas en las afueras de Naplusa y las aldeas de las zonas Jenin y Naplusa se enfrentaron con soldados de las FDI, arrojándoles piedras y botellas vacías. UN واصطدم عشرات الشباب الذين تمكنوا من الوصول إلى الحواجز الواقعة على مشارف نابلس والقرى في منطقتي جنين ونابلس، مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي، وألقوا بالحجارة والزجاجات الفارغة عليهم.
    Fuera de la Puerta de Damasco, docenas de palestinos lanzaron piedras y botellas vacías contra los policías, que replicaron disparando balas de goma al aire para dispersarlos. UN وخارج باب العامود، قام عشرات من الفلسطينيين بإلقاء الحجارة والزجاجات الفارغة على رجال الشرطة الذين ردوا على ذلك بإطلاق رصاصات مطاطية في الجو لتشتيت الفلسطينيين.
    En Ramallah, soldados dispersaron a jóvenes palestinos que quemaron neumáticos y les arrojaron piedras y botellas vacías. (Ha ' aretz, 7 de agosto) UN وفي رام الله، فرق جنود شبانا قاموا بإشعال إطارات وبرشقهم بالحجارة والزجاجات الفارغة. )هآرتس، ٧ آب/أغسطس(
    En Ramallah, los manifestantes se reunieron frente a la comisaría y varios jóvenes comenzaron a arrojar piedras y botellas vacías a los soldados y policías que respondieron disparando balas de goma. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 29 de junio) UN وفي رام الله، اجتمع المتظاهرون عند مخفر الشرطة، حيث شرع عدة شبان في إلقاء الحجارة والزجاجات الفارغة على الجنود وأفراد الشرطة، الذين ردوا بالطلقات المطاطية. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢٩ حزيران/يونيه(
    Los fieles, que exigían que los palestinos cerraran sus tiendas debido a la fiesta judía de Shavuot, tiraron piedras y botellas vacías contra los comerciantes palestinos y gritaron: " ¡Que mueran los árabes! " . UN وألقوا الحجارة والزجاجات الفارغة على التجار الفلسطينيين مطالبين الفلسطينيين بإغلاق محالهم بسبب العيد الديني اليهودي ' شفعوت ' ، مرددين بأعلى أصواتهم " الموت للعرب " .
    540. El 2 de mayo de 1994, Moshe Levinger, su esposa y un grupo de colonos supuestamente arrojaron piedras y botellas vacías a las casas árabes situadas cerca de su asentamiento, en el mercado de productos agrícolas de Hebrón. (Al-Tali ' ah, 5 de mayo de 1994) UN ٥٤٠ - في ٢ أيار/مايو ١٩٩٤ أفادت التقارير أن موشي ليفنغر وزوجته، تصحبهما مجموعة من المستوطنين، ألقوا الحجارة والزجاجات الفارغة على بيوت عربية، بالقرب من مستوطنتهم، في سوق الخضار بالخليل. )الطليعة، ٥ أيار/مايو ١٩٩٤(
    No obstante, varias docenas de manifestantes consiguieron llegar hasta el control de carreteras y lanzaron piedras y botellas vacías contra los soldados y los policías de fronteras, que respondieron disparando balas de goma, hiriendo ligeramente a un manifestante. (Ha ' aretz, 9 de febrero) UN إلا أن عشرات المتظاهرين، تمكنوا من الوصول إلى الحاجز وألقوا بالحجارة والزجاجات الفارغة على الجنود وشرطـة الحـدود الذيـن ردوا بالطلقـات المطاطيـة، وأصيب أحد المتظاهريـن بجروح طفيفـة. )هآرتس، ٩ شباط/ فبراير(
    Se informó que el incidente comenzó cuando una patrulla de las FDI realizó disparos con balas de goma y con armas de fuego después de ser atacada con piedras y botellas vacías por centenares de jóvenes palestinos que se manifestaban para conmemorar la matanza en Naplusa de cuatro miembros de las Panteras Negras por tropas secretas israelíes seis años antes (mencionado también en The Jerusalem Times, 1º de diciembre). UN وأفادت التقارير أن هذا الحادث قد بدأ عندما قامت إحدى دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي بإطلاق رصاصات مطاطية وذخيرة حية، وذلك بعد الاعتداء عليها باﻷحجار والزجاجات الفارغة من قبل مئات من الشباب الفلسطينيين الذين كانوا يتظاهرون ﻹحياء ذكرى مقتل أربعة أعضاء من مجموعة " الفهود السود " في نابلس على يد جنود اسرائيليين متنكرين منذ ست سنوات )أشير الى هذا أيضا في جروسالم تايمز، ١ كانون اﻷول/ديسمبر(.
    e) Durante la noche del 3 de octubre y la mañana del 4 de octubre de 1995 colonos israelíes atacaron a docenas de vehículos de propiedad de palestinos al norte de Jerusalén, cerca del asentamiento de Maaleh Adumim. Los colonos arrojaron piedras y botellas vacías a los vehículos rompiendo los cristales (Al-Quds, 5 de octubre de 1995). UN )ﻫ( اعتدى مستوطنون اسرائيليون صباح يوم ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ وطيلة ليلة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ على عشرات السيارات الخاصة بالمواطنين الفلسطينيين شمال القدس وذلك بالقرب من مستوطنة معاليه أدوميم حيث تحطمت نوافذ السيارات من جراء إلقاء المستوطنين للحجارة والزجاجات الفارغة باتجاهها )القدس ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more