"y buenos aires" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبوينس آيرس
        
    • وفي بوينس آيرس
        
    • وبوينس آيريس
        
    • وبوينس أيرس
        
    • وبيونس أيرس
        
    • وبوينوس آيرس
        
    • وبوينوس أيريس
        
    Estudios en psicología y antropología en la Universidad de Montevideo y Buenos Aires UN دراسات جامعية في علم النفس والانثروبولوجيا في مونتيفيديو وبوينس آيرس
    Las delegaciones también elogiaron la positiva función desempeñada por los centros de información en Sana ' a, Moscú, Ciudad de México y Buenos Aires. UN كما أشاد متكلمون آخرون بالدور الإيجابي الذي تقوم به مراكز الإعلام في صنعاء، وموسكو، ومكسيكو سيتي، وبوينس آيرس.
    Madre Alberto, ellos tienen experiencia médica en Córdoba y Buenos Aires. Open Subtitles الأخت سان ألبيرتو، هؤلاء السادة المحترمين لديهم خبره طبيه جيده في كوردوبا وبوينس آيرس
    Tomando nota con aprecio de la labor realizada por el Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta en las reuniones que celebró en Viena y Buenos Aires, y consciente de los progresos alcanzados en esas reuniones, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي أداه فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية أثناء اجتماعيه المعقودين في فيينا() وفي بوينس آيرس() وإذ تضع في اعتبارها التقدّم المحرز خلال هذين الاجتماعين،
    Tomando nota con aprecio de la labor realizada por el Grupo intergubernamental de expertos en las reuniones que celebró en Viena y Buenos Aires, y consciente de los progresos alcanzados en esas reuniones, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    En las provincias de Mendoza y Buenos Aires se han emprendido programas de reforma de la atención sanitaria. UN وجرى الاضطلاع ببرنامج ﻹصلاح الرعاية الصحية في منطقتي مندوزا وبوينس آيريس.
    El Secretario de Estado de Defensa también visitó Santiago de Chile y Buenos Aires. UN 13 - وقد زار وزير الدولة لشؤون الدفاع أيضا سانتياغو دي شيلي وبوينس أيرس.
    El Plan de Acción es la encarnación de los esfuerzos colectivos de todos los Estados miembros de la zona que participaron activamente en los tres seminarios preparatorios temáticos que tuvieron lugar en Nueva York, Montevideo y Buenos Aires antes de la reunión celebrada en Luanda. UN وخطة العمل هذه تجسيد للجهود الجماعية لكل الدول الأعضاء في المنطقة التي شاركت بصورة نشطة في حلقات العمل التحضيرية المواضيعية الثلاث التي عقدت في نيويورك ومونتيفديو وبيونس أيرس قبل انعقاد ذلك الاجتماع في لواندا.
    La Mesa Directiva se reunirá tres veces en el próximo bienio, una vez en 2000 en Lima y dos veces en 2001 en Brasilia y Buenos Aires respectivamente. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرة في عام ٠٠٠٢ في ليما ومرتين في عام ١٠٠٢ في برازيليا وبوينس آيرس على التوالي.
    La Mesa Directiva se reunirá tres veces en el próximo bienio, una vez en 2000 en Lima y dos veces en 2001 en Brasilia y Buenos Aires respectivamente. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرة في عام ٢٠٠٠ في ليما ومرتين في عام ٢٠٠١ في برازيليا وبوينس آيرس على التوالي.
    Los centros de información de México, D.F., y Buenos Aires participaron en la asamblea e hicieron una presentación sobre las oportunidades de colaboración entre las Asociaciones pro Naciones Unidas y los centros de información. UN وشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو وبوينس آيرس في أعمال الجمعية وقدما عرضا عن فرص الشراكة فيما بين الرابطات ومراكز الإعلام.
    Es miembro del Consejo de la Iniciativa de Desarrollo Sur-Norte, organización no gubernamental con oficinas en Nueva York y Buenos Aires que proporciona capital de riesgo con responsabilidad social a pequeñas empresas y microempresas. UN وهي عضو في مجلس مبادرة التنمية جنوب - شمال، وهي منظمة غير حكومية لها مكتبان بنيويورك وبوينس آيرس وتعمل على توفير رأس المال الاستثماري للمشاريع الصغرى والمؤسسات الصغيرة جداً.
    Por ejemplo, 39 participantes de 11 países mejoraron su capacidad para producir estadísticas de la deuda actuales, fiables y precisas gracias a los talleres organizados en Uganda y Buenos Aires. UN وعلى سبيل المثال، عزّز 39 مشتركاً من 11 بلداً قدراتهم على تجهيز إحصائيات الديون في الوقت المناسب وبصورة موثوقة ودقيقة، وذلك من خلال المشاركة في حلقات عمل نُظمت في أوغندا وبوينس آيرس.
    1994-1996 Representante en la primera, segunda y tercera Conferencias de las Partes en la Convención sobre la Diversidad Biológica y Presidente de su Comité Presupuestario, Nassau, Yakarta y Buenos Aires UN ١٩٩٤-١٩٩٦ ممثل في المؤتمر اﻷول والثاني والثالث لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ورئيس لجنة الميزانية التابعة للاتفاقية، ناساو، وجاكارتا، وبوينس آيرس.
    3. Reconoce la labor realizada por el Grupo de Expertos en sus reuniones anteriores, celebradas en Viena del 31 de enero al 2 de febrero de 2012 y Buenos Aires del 11 al 13 de diciembre de 2012; UN 3- تنوِّه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عُقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012 وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012؛()
    Tomando nota con aprecio de la labor realizada por el Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta en las reuniones que celebró en Viena y Buenos Aires, y consciente de los progresos alcanzados en esas reuniones, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    Tomando nota con aprecio de la labor realizada por el Grupo de Expertos en las reuniones que celebró en Viena y Buenos Aires, y consciente de los progresos alcanzados en esas reuniones, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق الخبراء في اجتماعيه اللذين عقدا في فيينا() وفي بوينس آيرس()، وإذ تضع في اعتبارها التقدم المحرز في هذين الاجتماعين،
    Bangkok (Tailandia), Lima (Perú) y Buenos Aires (Argentina) contaban con más del 40% de la población de sus respectivos países. UN فعدد السكان في كل من بانكوك )تايلند(، وليما )بيرو(، وبوينس آيريس )اﻷرجنتين( تجاوز ٤٠ في المائة من سكان الحضر في كل من هذه الدول.
    Hoy en día, el Centro Wiesenthal es un centro internacional con oficinas en todos los Estados Unidos de América y oficinas regionales en Toronto, París, Jerusalén y Buenos Aires. UN ويكتسب المركز اليوم صفة دولية، حيث تنتشر مكاتبه في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية وله مكاتب إقليمية في تورونتو وباريس والقدس وبوينس أيرس.
    En 2008 se llevaron a cabo otros talleres, en Manama y Buenos Aires. UN و في عام 2008، عُقدت حلقات عمل إضافية في المنامة (البحرين) وبوينوس آيرس.
    División de Desarrollo Económico en colaboración con las oficinas de la Comisión en Brasilia y Buenos Aires UN شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع مكتبي اللجنة في برازيليا وبوينوس أيريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more