"y burundianos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والبورونديين
        
    • وبوروندي
        
    • والبوروندية
        
    • وبورونديين
        
    • والبورنديين
        
    • والبورونديون
        
    También han llegado un número reducido de rwandeses y burundianos. UN ووصل أيضا عدد صغير من الروانديين والبورونديين.
    También han llegado un número reducido de rwandeses y burundianos. UN ووصل أيضا عدد صغير من الروانديين والبورونديين.
    Por ejemplo, tras examinar los informes periódicos del Zaire, en sus observaciones finales el Comité manifestó su gran inquietud ante los ataques y la discriminación generalizada contra los refugiados rwandeses y burundianos. UN وعلى سبيل المثال فبعد النظر في التقارير الدورية عن زائير، عبرت اللجنة في ملاحظاتها الختامية عن قلقها الكبير من الهجمات والتمييز الواسع الانتشار ضد اللاجئين الروانديين والبورونديين.
    Más de 2 millones de rwandeses y burundianos viven fuera de su país, en condiciones dramáticas y con las dificultades que esto entraña para los países que los acogen. UN فهناك أكثر من مليوني رواندي وبوروندي يعيشون خارج بلدهم في ظروف مريرة، مع كل ما يترتب على ذلك من صعوبات للبلدان المضيفة.
    La asistencia destinada a los refugiados rwandeses y burundianos deberá distribuirse a éstos en Rwanda y en Burundi. UN وينبغي للمعونة الموجهة الى اللاجئين الروانديين والبورونديين أن توزع عليهم في رواندا وفي بوروندي.
    Para el 23 de agosto se había expulsado a más de 15.000 refugiados rwandeses y burundianos. UN وفي ٢٣ آب/أغسطس، زاد عدد اللاجئين الروانديين والبورونديين المرحﱠلين على ٠٠٠ ١٥ شخـص.
    Además de facilitar la mediación política para los dos países vecinos, Tanzanía siempre ha acogido de buen grado a los rwandeses y burundianos que huían de las atrocidades que han tenido lugar en su tierra natal. UN إن تنزانيا، إلـى جانب جهودها لتيسير الوساطة السياسية في بلدين مجاوريـن، طالما أبدت استعدادها للترحيب بالمواطنين الروانديين والبورونديين الفارين من اﻷعمال الوحشية الجاريـة فـي وطنهمــا.
    La afinidad de los refugiados rwandeses y burundianos en el Zaire, promueve, presuntamente, la cooperación entre los grupos armados hutus de Burundi y la milicia Interahamwe. UN ويُزعم أن اﻷواصر العرقية بين اللاجئين الروانديين والبورونديين في زائير تعزز التعاون بين جماعات الهوتو البوروندية المسلحة وميليشيا انتيراهاموي.
    Ya he puesto en su conocimiento la correspondencia que intercambié con el Excmo. Sr. Kengo wa Dongo, Primer Ministro de la República del Zaire, a raíz de la devolución de refugiados rwandeses y burundianos por parte del Zaire. UN ولقد سبق أن أطلعتكم على المراسلات المتبادلة بيني وبين سعادة السيد كينغو وا ودونغو، رئيس وزراء جمهورية زائير إبان اﻹعادة القسرية للاجئين الروانديين والبورونديين من زائير.
    En particular, la Comisión considera que los insurgentes rwandeses y burundianos que se encuentran en la República Unida de Tanzanía y el Zaire están coordinando sus actividades de adquisición de armas y adiestramiento, así como sus operaciones militares. UN وترى اللجنة على وجه الخصوص أن المتمردين الروانديين والبورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير يقومون بتنسيق عمليات شراء اﻷسلحة والتدريب والعمليات العسكرية الخاصة بهم.
    En realidad, el Gobierno ya había dicho que el regreso de todos los refugiados rwandeses y burundianos a sus países respectivos era la única solución permanente al problema de los refugiados y no cabía considerar su integración al Zaire. UN وفي الواقع فإن الحكومة قد أوضحت بالفعل أن عودة جميع اللاجئين الروانديين والبورونديين الى بلديهم تمثل الحل الدائم الوحيد لمشكلة اللاجئين وأن ادماجهم في زائير أمر لا يمكن تصوره.
    219. Durante 1998, deberá determinarse el estatuto de unos 8.000 rwandeses y burundianos, y el ACNUR está en proceso de mejorar su capacidad para llevar a cabo las entrevistas de determinación del estatuto. UN ٩١٢- وأثناء عام ٨٩٩١ كان هناك حوالي ٠٠٠ ٨ لاجئ من الروانديين والبورونديين بحاجة إلى تحديد مركزهم. وتقوم المفوضية حالياً بتوسيع قدرتها على إجراء مقابلات معهم لهذا الغرض.
    En cuanto a la asistencia humanitaria, el Consejo de Ministros ha precisado que deberá proporcionarse tanto a los refugiados rwandeses y burundianos como a los zairenses desplazados. UN أما بالنسبة للمساعدة اﻹنسانية فقد أوضح مجلس الوزراء أنه ينبغي تقديمها الى اللاجئين الروانديين والبورونديين وأيضا الى المشردين الزائيريين.
    Algunos refugiados rwandeses y burundianos se disfrazaron de zairenses a fin de que los llevaran de vuelta con los desplazados, pero al llegar al punto de control de Kalungwe, la AFDL separó a los refugiados de los zairenses. UN وقد انتحل بعض اللاجئين الروانديين والبورونديين صفة الزائيريين لكي يؤخذوا مع هؤلاء المشردين، ولكن لدى الوصول إلى نقطة التفتيش في كالونغوي، قام مسؤولو التحالف بفصل اللاجئين عن الزائيريين.
    Entre 25.000 y 30.000 soldados rwandeses, ugandeses y burundianos aproximadamente, luchan en los diferentes frentes militares en la República Democrática del Congo. UN ينخرط نحو 000 25 إلى 000 30 من الجنود الروانديين والأوغنديين والبورونديين في مختلف الجبهات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - Poner en libertad a los presos políticos conforme a las recomendaciones de la Comisión de Expertos Internacionales y burundianos que se habrá de instalar; UN - إطلاق سراح السجناء السياسيين وفق توصيات لجنة الخبراء الدوليين والبورونديين المزمع إنشاؤها؛
    También colaboró con el ACNUR como organismo de ejecución, ayudando a refugiados rwandeses y burundianos en la República Unida de Tanzanía. UN كما تعاون البرنامج مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالعمل كوكالة منفذة في جمهورية تنزانيا المتحدة لمساعدة اللاجئين الروانديين والبورونديين.
    Debe pedirse solemnemente, aquí y ahora, a nuestros hermanos rwandeses, ugandeses y burundianos que vuelvan a sus países. UN إن إخواننا من رواندا وأوغندا وبوروندي يجب أن يُطلب إليهم بشكل رسمي هنا واﻵن أن يعودوا إلى ديارهم.
    Mediante negociaciones directas entre los protestantes y los católicos de Irlanda. ¿Qué pasa en el caso de la guerra entre las víctimas de la agresión en la República Democrática del Congo y los agresores rwandeses, ugandeses y burundianos? UN فماذا عن الحرب بين ضحايا العدوان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا وأوغندا وبوروندي المعتدية؟
    Tiene intención de proseguir los contactos bilaterales para resolver todas las cuestiones pendientes de interés común y, en particular, las de seguridad en la frontera común, sobre todo en este período en que, según parece, la coalición de grupos armados rwandeses y burundianos está preparando ataques masivos supuestamente encaminados a lograr la solución militar final. UN وتنوي مواصلة الاتصالات الثنائية من أجل حل جميع المسائل العالقة ذات الاهتمام المشترك بشكل عام ومسائل الأمن على الحدود المشتركة بشكل خاص، وبخاصة في هذه المرحلة التي يبدو فيها أن تحالف الجماعات المسلحة الرواندية والبوروندية يستعدّ لشن هجومات كثيفة يُفترض أن تفضي إلى الحل العسكري النهائي.
    Marzo rwandeses y burundianos UN - كينيا آذار/مارس فرز لاجئين روانديين وبورونديين ٠٠٠ ٣٣٤
    Se ha facilitado la repatriación de numerosos congoleños, rwandeses y burundianos. UN وتلقت أعداد كبيرة من هؤلاء الكونغوليين ومن الروانديين والبورنديين المساعدة في العودة إلى الوطن.
    Según el entendimiento del Consejo de Ministros, los corredores serán las rutas que seguirán los refugiados rwandeses y burundianos del Zaire hacia sus países respectivos, pues el Zaire espera poder proceder por dichos corredores a la repatriación inmediata de los refugiados rwandeses y burundianos. UN ومفهوم لدى مجلس الوزراء أن الممرات المستعملة ستكون الممرات التي سيعبر منها اللاجئون الروانديون والبورونديون من زائير الى بلديهم، ﻷن زائير تنوي استعمال تلك الممرات ﻹعادة اللاجئين الروانديين والبورونديون الى وطنيهم فورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more