"y cabo verde" - Translation from Spanish to Arabic

    • والرأس الأخضر
        
    • والرأس اﻷخضر ببيانين
        
    • وكابو فيردي
        
    Tras la aprobación, formulan declaraciones los representantes de Maldivas y Cabo Verde. UN وبعد اعتماد مشروعي القرارين، أدلى ببيانين ممثلا ملديف والرأس الأخضر.
    La capacitación se impartió en Malawi, Mauricio, el Congo y Cabo Verde. UN ونظمت التدريب في كل من ملاوي، وموريشيوس، والكونغو، والرأس الأخضر.
    Aunque el representante de Cuba no pudo viajar a Viena, se reconoció la fuerte alianza entre la FAO, Cuba y Cabo Verde. UN ورغم أن ممثل كوبا لم يتمكن من السفر إلى فيينا، فقد أُقر بالشراكة القوية بين الفاو وكوبا والرأس الأخضر.
    Se han celebrado reuniones periódicas en Portugal, el Brasil y Cabo Verde. UN وعقدت اجتماعات منتظمة في البرتغال والبرازيل والرأس الأخضر.
    Tomar nota del informe, incluida su recomendación de excluir de la lista de los países menos adelantados a Maldivas y Cabo Verde. UN الإحاطة علما بالتقرير، بما في ذلك التوصية المقدمة برفع ملديف والرأس الأخضر من قائمة أقل البلدان نموا.
    Formulan declaraciones los representantes de Malí, el Japón, Etiopía, Angola, Kazajstán, Marruecos, Nepal, Mongolia, Indonesia, Qatar, las Islas Salomón y Cabo Verde. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من مالي واليابان وإثيوبيا وأنغولا وكازاخستان والمغرب ونيبال ومنغوليا وإندونيسيا وقطر وجزر سليمان والرأس الأخضر.
    Debería tenerse en cuenta la experiencia adquirida en los casos de Maldivas y Cabo Verde. UN وينبغي أن تؤخذ تجربة ملديف والرأس الأخضر في الحسبان.
    El éxito de este programa ha impulsado a otros países como el Camerún, Malí, Gambia y Cabo Verde, a solicitar la asistencia de Marruecos. UN ودفع نجاح هذا البرنامج بلدانا أخرى، مثل الكاميرون، ومالي، وغامبيا، والرأس الأخضر إلى طلب المساعدة من المغرب.
    Damos la bienvenida a los nuevos Estados Miembros del OIEA: República del Congo, Burundi, Nepal, Bahrein y Cabo Verde. UN ونرحب بالدول الأعضاء الجديدة في الوكالة: جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ونيبال والبحرين والرأس الأخضر.
    Reunión con los líderes del Partido Africano de la Independencia de Guinea y Cabo Verde UN اجتماع مع زعيم الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر
    En el Sudán, Jordania y Cabo Verde, 50 funcionarios gubernamentales estudiaron estrategias de lucha contra la corrupción. UN ودرس 50 مسؤولا حكوميا في السودان والأردن والرأس الأخضر استراتيجيات مكافحة الفساد.
    Ante todo, desearíamos expresar nuestra gratitud a los facilitadores del proceso de negociación, los Representantes Permanentes de Portugal y Cabo Verde. UN وفي المقام الأول، نود أن نعرب عن امتناننا لميسرَي عملية التفاوض، الممثلين الدائمين للبرتغال والرأس الأخضر.
    Los embajadores de Portugal y Cabo Verde son los facilitadores de las negociaciones sobre este plan. UN ويجري تسهيل المفاوضات بشأن هذه الخطة بواسطة سفيري البرتغال والرأس الأخضر.
    El mejoramiento de los sistemas de registro civil en Burundi y Cabo Verde son ejemplos del segundo tipo de intervención. UN ومن الأمثلة على المسألة الثانية تحسين نظامي السجِل المدني في بوروندي والرأس الأخضر.
    Estos programas han logrado resultados limitados: solamente Bostwana y Cabo Verde han sido eliminados de la lista de países menos adelantados. UN وحققت البرامج نتائج محدودة: فلم تُرفع من فئة أقل البلدان نمواً سوى بوتسوانا والرأس الأخضر.
    Acogemos con sumo beneplácito la incorporación, este año, de Granada, Túnez, Filipinas, Maldivas y Cabo Verde. UN و نرحب ترحيبا حارا بعضوية غرينادا وتونس والفلبين وملديف والرأس الأخضر خلال هذه السنة.
    Con posterioridad, Filipinas, Maldivas y Cabo Verde hicieron lo mismo. UN وصدقت الفلبين وملديف والرأس الأخضر عليها أيضا لاحقا.
    Entre ellos se incluyen los países en situación de mayor riesgo de África, como Mozambique, Kenya, el Níger, el Camerún y Cabo Verde. UN وهذه البلدان تشمل بلدان أفريقيا الأشد تعرضا للخطر مثل موزامبيق وكينيا والنيجر والكاميرون والرأس الأخضر.
    Por su parte, el Partido Africano para la Independencia de Guinea y Cabo Verde y otros ocho partidos políticos, formaron un frente que rechazaba el golpe de Estado. UN بينما شكل الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا والرأس الأخضر وثمانية أحزاب أخرى جبهة رافضة للانقلاب.
    Tras la independencia de Guinea - Bissau y Cabo Verde el título de la Semana de Solidaridad se modificó para abarcar a los pueblos del resto de los Territorios. UN وفي أعقاب حصول غينيا - بيساو والرأس الأخضر على الاستقلال، تغير اسم أسبوع التضامن لكي يشمل شعوب الأقاليم المتبقية.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes del Brasil y Cabo Verde. UN وقبل التصويت أدلى ممثلا البرازيل والرأس اﻷخضر ببيانين.
    El Partido de Renovación Social (PRS) y secciones del Partido Africano de la Independencia de Guinea y Cabo Verde (PAIGC) prometieron su apoyo al proyecto de ley de amnistía. UN وقد أعلن حزب التجديد الاجتماعي وأقسام من الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا وكابو فيردي عن تأييدهم لمشروع قانون العفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more