"y cambio ambiental" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتغير البيئي
        
    La aportación de la UNU al seminario se canalizó principalmente por intermedio del proyecto sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental. UN وقدم إسهام الجامعة في حلقة العمل هذه بالدرجة اﻷولى من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي.
    Apoyo al proyecto sobre Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental UN دعم مشروع الناس وإدارة الأرض والتغير البيئي
    Un elemento de esta labor es un proyecto a largo plazo sobre crecimiento demográfico, transformación de la tierra y cambio ambiental que examina los problemas de la ordenación correcta y la ordenación indebida de los recursos de la tierra y la relación de la ordenación con el crecimiento demográfico y el crecimiento socioeconómico. UN وأحد عناصر هذا العمل هو مشروع طويل اﻷجل بشأن النمو السكاني وتحول اﻷرض والتغير البيئي. وهذا المشروع يتناول مسألة ادارة، وسوء إدارة موارد اﻷرض وعلاقة الادارة بالنمو السكاني والنمو الاقتصادي الاجتماعي.
    Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental UN السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental UN السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    Población, gestión de tierras y cambio ambiental UN السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    Población, gestión de la tierra y cambio ambiental UN اﻹطار ٣ - السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي
    La Universidad tiene un amplio proyecto denominado “Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental” (UNU/PLEC). UN ٨ - للجامعة برنامج كبير يعني بالناس وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي.
    - En el segundo programa, " Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental " , se investigan las consecuencias que puede tener el crecimiento demográfico constante, a escala local, regional y mundial, en la ordenación del territorio, y por tanto en el medio ambiente. UN ♦ البرنامج الثاني: " السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي " ويبحث في آثار النمو السكاني المتواصل في إدارة اﻷراضي، ومن ثم في البيئة، على الصعد العالمية والاقليمية والمحلية.
    115. El programa de Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental de la UNU se ocupa de la interdependencia que hay entre la dinámica demográfica, las modificaciones del medio ambiente y la conservación de la diversidad agrobiológica. UN ١١٥ - يتناول برنامج جامعة اﻷمم المتحدة للسكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي العلاقات بين الديناميات السكانية والتغير البيئي والحفاظ على التنوع اﻷحيائي/والتنوع الزراعي.
    18. En su informe la UNU recordó en particular el componente correspondiente a África occidental de su proyecto sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental. UN 18- ذكّرت جامعة الأمم المتحدة على وجه الخصوص، في تقريرها، بمجموعة المشاريع في غرب أفريقيا بشأن الناس وإدارة الأراضي والتغير البيئي.
    El objetivo primordial del proyecto de la UNU titulado " Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental " (UNU/PLEC) es elaborar enfoques sostenibles y participativos de la conservación de la diversidad biológica dentro de los sistemas agrícolas. UN 43 - يتمثل الهدف الرئيسي من مشروع جامعة الأمم المتحدة المعنون " الناس وإدارة الأراضي والتغير البيئي " في وضع نهج مستدامة قائمة على التشارك لحفظ التنوع البيولوجي داخل النظم الزراعية.
    35. El proyecto sobre población, ordenación de tierras y cambio ambiental (UNU/PLEC) formula enfoques sostenibles y participativos de conservación de la diversidad biológica en los sistemas agrícolas de todo el mundo. UN 35 - طّور مشروع الناس وإدارة الأراضي والتغير البيئي التابع لجامعة الأمم المتحدة نُهُجاً مستدامة وتقوم على المشاركة للحفاظ على التنوع البيئي في إطار نظم زراعية في جميع أنحاء العالم.
    Como ejemplo positivo de cooperación triangular mencionó el proyecto sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental. UN وأشارت إلى المشروع المعنون " الناس وإدارة الأراضي والتغير البيئي بوصفه مثالا ناجحا عن التعاون الثلاثي " .
    Población, ordenación de la tierra y cambio ambiental (PLEC). El PNUMA actuó de organismo de ejecución de este proyecto, que concluyó en 2002. UN 55 - برنامج السكان وإدارة الأراضي والتغير البيئي: إن برنامج البيئة هو الذي تولى تنفيذ هذا المشروع الذي أُنجز في عام 2002.
    a) Los tipos deTypes of gapsdeficiencias y de evaluación necesarios sobre medio ambiente y cambio ambiental guardan relación conand assessment needs on environment and environmental change relate to: UN (أ) أنماط الفجوات واحتياجات التقييم بشأن البيئة والتغير البيئي ذات الصلة بما يلي:
    Por intermedio del Programa sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental, la UNU ha cumplido una función fundamental en la organización del simposio internacional sobre la región continental montañosa del Asia sudoriental en transición, celebrado en la Universidad Chiang Mai de Tailandia en el mes de noviembre. UN ١٣٨ - وأدت الجامعة دورا رئيسيا من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي في الندوة الدولية عن " البر الجبلي الرئيسي لجنوب شرق آسيا في مرحلة الانتقال " التي انعقدت في جامعة تشيانغ ماي بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر.
    El organismo dirigente del proyecto es la UNESCO y las aportaciones de la UNU se producen principalmente en el contexto de la iniciativa Población, Gestión de Tierras y cambio ambiental (PLEC) (véanse los párrafos 135 a 140 infra) y UNU/INRA. UN وتضطلع اليونسكو بدور الوكالة الرائدة للمشروع وتقدم الجامعة المدخلات بالدرجة اﻷولى في سياق مبادرة السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي )انظر الفقرات ١٣٥-١٤٠ أدناه( ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيــا.
    Por intermedio del Programa sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental, la UNU ha cumplido una función fundamental en la organización del simposio internacional sobre la región continental montañosa del Asia sudoriental en transición, celebrado en la Universidad Chiang Mai de Tailandia en el mes de noviembre. UN ١٣٨ - وأدت الجامعة دورا رئيسيا من خلال برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي في الندوة الدولية عن " البر الجبلي الرئيسي لجنوب شرق آسيا في مرحلة الانتقال " التي انعقدت في جامعة تشيانغ ماي بتايلند في تشرين الثاني/نوفمبر.
    La cooperación entre la UNU y el PNUMA permitió que el proyecto de la Universidad sobre población, ordenación de la tierra y cambio ambiental se incluyera en el programa del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (PNUMA). UN ٤٢ - وأدى التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى نجاح المسعى الرامي إلى إدخال مشروع جامعة اﻷمم المتحدة المعنون " السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي " في حافظة أوراق مرفق البيئة العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more