4. Apoyo a las instituciones de investigación y capacitación en derechos humanos | UN | 4 - دعم مؤسسات البحوث والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
154. La educación y capacitación en derechos humanos es una condición necesaria para promover y proteger los derechos humanos. | UN | 154- التعليم والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان شروط لا غنى عنها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Centro de Información y capacitación en derechos humanos | UN | مركز المعلومات والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
La disminución de personal tiene en cuenta las realizaciones de la UNTAET así como la persistente necesidad de prestar apoyo a las actividades de educación y capacitación en derechos humanos bajo la égida de la UNMISET. | UN | ويأخذ التخفيض في الملاك في الحسبان الإنجازات التي تحققت في فترة الإدارة الانتقالية واستمرار الحاجة إلى دعم التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في ظل بعثة تقديم الدعم. |
Con el fin de hacer efectivo ese principio se había creado el Centro de Documentación, Información y capacitación en derechos humanos. | UN | وللنهوض بهذا المبدأ أنشئ " مركز التوثيق والإعلام والتكوين في مجال حقوق الإنسان " . |
Educación y capacitación en derechos humanos, Secretaría del Commonwealth, Londres. | UN | 1995 " التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان " ، أمانة الكومنولث، لندن. |
Educación y capacitación en derechos humanos, Secretaría del Commonwealth, Londres. | UN | 1995 " التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان " ، أمانة الكومنولث، لندن. |
En 2006, la Oficina del Alto Comisionado concedió 119 subsidios a organizaciones no gubernamentales (NOG) nacionales y locales de 32 países para muy diversos proyectos de educación y capacitación en derechos humanos. | UN | وفي سنة 2006، قدمت المفوضية 119 منحة إلى المنظمات غير الحكومية على المستويين الوطني والمحلي في 32 بلدا إلى مجموعة متنوعة كبيرة من مشاريع التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Por iniciativa de Marruecos y Suiza, el Consejo de Derechos Humanos aprobó recientemente una resolución relativa a la declaración de las Naciones Unidas sobre educación y capacitación en derechos humanos. | UN | وبناء على مبادرة المغرب وسويسرا، اتخذ مجلس حقوق الإنسان مؤخرا قرارا بشأن إعلان الأمم المتحدة المعني بالتعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Educación y capacitación en derechos humanos | UN | طاء - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
A fin de apoyar la labor de los interesados nacionales y de otra índole, la Oficina ha puesto a su disposición varios recursos, como una base de datos y una colección de materiales sobre educación y capacitación en derechos humanos. | UN | والكثير من موارد المفوضية متاحة لدعم أعمال الأطراف الوطنية المعنية وغيرها، ومن ذلك مثلا قاعدة بيانات ومجموعة مراجع عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Educación y capacitación en derechos humanos | UN | حاء - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Para la segunda etapa propuso que la atención se centrara en la educación y capacitación en derechos humanos de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los funcionarios públicos. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية، اقترحت أن يركز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على موظفي إنفاذ القانون وموظفي الخدمة المدنية. |
Educación y capacitación en derechos humanos | UN | زاي - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Desde mi informe anterior, la Oficina ha seguido elaborando metodologías eficaces de educación y capacitación en derechos humanos, tomando como base las mejores prácticas. | UN | ومنذ التقرير السابق، واصلت المفوضية تطوير المنهجيات الفعالة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان استنادا إلى أفضل الممارسات. |
De 2008 a 2010, a través del proyecto " Asistiendo a las comunidades todos juntos " , el ACNUDH apoyó 95 proyectos de educación y capacitación en derechos humanos a nivel popular en 28 países. | UN | وفي الفترة من 2008 إلى 2010، ومن خلال مشروع المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية، قدمت المفوضية الدعم إلى 95 مشروعا شعبيا للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في 28 بلدا. |
La Constitución Política y el Plan Nacional de Acción en Derechos Humanos, prevén la inclusión de la educación y capacitación en derechos humanos en el sistema escolar. | UN | ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية. |
Por otra parte, las actividades de educación y capacitación en derechos humanos de los Estados debían ser integrales y abarcar toda la gama de derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون أنشطة التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان والتي تضطلع بها الدول شاملة وجامعة لكل جوانب حقوق الإنسان بما فيها الحق في التنمية. |
Tanto el CAT como el CERD acogieron favorablemente la creación, con apoyo del ACNUDH, del Centro de Documentación, Información y capacitación en derechos humanos. | UN | ورحب كل من لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء مركز التوثيق والإعلام والتكوين في مجال حقوق الإنسان(21). |
E. Sensibilización pública y capacitación en derechos humanos | UN | هاء - توعية الجمهور والتدريب على حقوق الإنسان |
El papel de la educación y capacitación en derechos humanos para grupos profesionales específicos, en particular los funcionarios internacionales, se ha destacado en los informes presentados en el contexto del presente examen. | UN | وقد سلﱢطت اﻷضواء في التقارير المقدمة في إطار الاستعراض الحالي على دور تعليم حقوق اﻹنسان والتدريب عليها لمجموعات مهنية محددة، بمن في ذلك موظفو الخدمة المدنية الدولية. |