"y cartografía" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورسم الخرائط
        
    • وإعداد الخرائط
        
    • ووضع الخرائط
        
    • ورسم خرائطها
        
    • والخرائط
        
    • وإجراء عمليات المسح
        
    • ووضع خرائط
        
    • ورسم خرائط
        
    • ورسم خرائطه
        
    • الخرائط وإعدادها
        
    • وتحديد مناطقها
        
    • وعلم الخرائط
        
    • للخرائط
        
    E. Levantamientos hidrográficos y cartografía náutica UN المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية
    Expertos del Servicio Federal Ruso de Geodesia y cartografía difundirán los resultados a otras regiones. UN وسيقوم خبراء الدائرة الاتحادية الروسية للجيوديسيا ورسم الخرائط بتعميم النتائج على المقاطعات الأخرى.
    Además, dispone de servicios de reparación y calibración de equipos de agrimensura y cartografía. UN كما يعرض المركز تقديم خدمات الإصلاح والمعايرة بخصوص معدّات المسح ورسم الخرائط.
    También les interesa contar con la capacidad asociada de gráficos y cartografía temática. UN ويرحب أيضا بالقدرات المصاحبة للرسم البياني ورسم الخرائط المواضيعية.
    El Instituto de Geodesia y cartografía; UN معهد الجيوديسيا ورسم الخرائط ؛
    Estudios edafológicos y cartografía del terreno UN عمليات مسح التربة ورسم الخرائط المتعلقة بها
    Sr. Wang Chunfeng, Director General Adjunto de la Oficina Nacional de Topografía y cartografía UN السيد وانغ شون فينغ، نائب المدير العام، المكتب الحكومي الصيني للمسح ورسم الخرائط
    Sr. Peng Zhenzhong, Director General Adjunto del Departamento de Topografía de la Oficina Nacional de Topografía y cartografía UN السيد بينغ زهانزهونغ، نائب المدير العام، إدارة مسح الأرض، مكتب الدولة للمسح ورسم الخرائط
    Sr. Sun Baowu, Oficial Superior de Programas del Departamento de Cooperación Internacional de la Oficina Nacional de Topografía y cartografía UN السيد سون باوو، كبير موظفي البرامج، إدارة التعاون الدولي، مكتب الدولة للمسح ورسم الخرائط
    Coronel Ing. Ramón Nodal Jorge, Jefe del Departamento de Geodesia y cartografía de la Oficina Nacional de Hidrografía y Geodesia UN اللفتنانت كولونيل المهندس رامون نودال جورجي، رئيس إدارة الجيوديسيا ورسم الخرائط التابعة للمكتب الوطني للشؤون المائية والجيوديسية
    Los cuatro cursos sobre gestión de censos y cartografía se celebraron en: UN وعُقدت في المدن التالية حلقات العمل الأربع المتعلقة بإدارة التعدادات السكانية ورسم الخرائط المتصلة بها:
    En 2004 se suprimió el Servicio Federal de Geodesia y cartografía. UN ففي عام 2004، ألغيت الدائرة الاتحادية للجيوديسيا ورسم الخرائط.
    La publicación ofrece una compilación de todas las oportunidades de capacitación que ofrecen diversas instituciones en las disciplinas de hidrografía y cartografía náutica. UN تقدم المطبوعة في شكل تجميعي كل فرص التدريب التي تقدمها مختلف المؤسسات في مجالي الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية.
    Organismo de Administración de Tierras, Geodesia y cartografía UN وكالة إدارة الأراضي وهندسة المساحة ورسم الخرائط
    En 2011, la Oficina Central de Geodesia y cartografía publicó una nueva lista de nombres de países. UN في عام 2011، نشر المكتب الرئيسي للجيوديسا ورسم الخرائط القائمة الجديدة بأسماء البلدان.
    El Comité está presidido por el Director General de Agrimensura y cartografía de Malasia, y se compone de representantes de organismos federales y estatales. UN ويرأس اللجنة المدير العام للمسوح ورسم الخرائط في ماليزيا، ومن بين أعضائها ممثلون لوكالات اتحادية ومن المحافظات.
    El Departamento de Agrimensura y cartografía del Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente está a cargo de la normalización de los nombres geográficos. UN فإدارة المسح ورسم الخرائط في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة هي المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    Estudios hidrográficos y cartografía náutica UN 4 - المسح الهيدروغرافي وإعداد الخرائط الملاحية
    La Subdivisión se ocupa también de las actividades relacionadas con el desarrollo de la infraestructura física y del transporte y de la aplicación de las técnicas apropiadas más recientes en materia de teleobservación, relevamiento y cartografía. UN ويشارك الفرع أيضا في التطوير المادي للهياكل اﻷساسية المادية وتطوير النقل، وفي تطبيق أحدث التقنيات المناسبة في مجالات الاستشعار عن بعد والمسح ووضع الخرائط.
    Fortalecimiento de la capacidad por medio del análisis y cartografía de la vulnerabilidad UN بناء القدرات من خلال تحليل هشاشة الأوضاع ورسم خرائطها
    :: Instituciones nacionales e internacionales siguen utilizando el conjunto de datos sobre divisiones internas de 2009 conforme a lo indicado por la Dirección Independiente para la Gobernanza Local y la Oficina Principal de Geodesia y cartografía UN :: تواصل المؤسسات الوطنية والدولية استخدام مجموعة بيانات الحدود الداخلية لعام 2009 حسبما نص عليه كل من المديرية المستقلة للحكم المحلي والمكتب الرئيسي للجيوديسيا والخرائط
    Un equipo trabaja para mejorar la clasificación y cartografía de diversos ecosistemas. UN يعمل أحد الأفرقة على تحسين تصنيف النظم الإيكولوجية المختلفة ووضع خرائط لها.
    La FAO ha logrado igualmente progresos en la instalación de un sistema de información y cartografía sobre la inseguridad alimentaria y la vulnerabilidad. UN وأحرزت المنظمة كذلك تقدما في وضع نظام للمعلومات ورسم خرائط للمناطق التي ينعدم فيها اﻷمن والمناعة الغذائيين.
    Evaluación y cartografía de la degradación de la tierra en Kenya 76 546 UN تقييم تدهور التربة ورسم خرائطه في كينيا )هولندا(
    :: Creación de capacidad de información geográfica para servicios de mapas y cartografía en todo el país, y utilización de la base de datos establecida para proporcionar imágenes por satélite a fin de que los componentes militar y civil de la UNMIS y otros organismos asociados puedan planificar y efectuar operaciones de asistencia humanitaria UN :: بناء القدرة في مجال المعلومات الجغرافية على توفير رسم الخرائط وإعدادها لجميع المناطق في البلد، وعلى استخدام قاعدة البيانات المزمع إنشاؤها بغية توفير تصوير بالسواتل ولتخطيط وتنفيذ العمليات الإنسانية التي يقوم بها عنصرا البعثة العسكري والمدني والوكالات الشريكة الأخرى
    Los proyectos experimentales que el sistema de información y cartografía sobre la inseguridad y la vulnerabilidad alimentaria lleva a cabo en Burkina Faso, Haití y Madagascar tratarán de mejorar el acceso a la información para la adopción de decisiones, la formulación de políticas y la elaboración y supervisión de programas. UN وستسعى المشاريع الرائدة المعنية بانعدام الأمن الغذائي وحالات الضعف وتحديد مناطقها في بوركينا فاسو ومدغشقر وهايتي إلى تحسين مسألة الحصول على المعلومات لعملية صنع القرار ووضع السياسات والبرامج ورصدها.
    Descripción de la compilación de cartas y cartografía náutica. UN وتشرح عملية تجميع الخرائط وعلم الخرائط البحرية.
    En relación con la demarcación física, se ha llevado a cabo la mayor parte de las actividades preliminares de levantamiento de mapas y cartografía a gran escala utilizando imágenes de satélite, concertándose también el contrato de las estaciones de control topográfico utilizadas para llevar a cabo la medición final del emplazamiento de los mojones. UN وفي ما يتعلق بالتعليم المادي، أُنجزَت أغلبية الرسم الأولي للخرائط والرسم الأولي للخرائط بمقياس كبير من خلال الصور الساتلية، وكذلك الأمر بالنسبة إلى العقد الذي جرى بموجبه توفير محطات مراقبة المسح التي تُستخدَم في إجراء المسح النهائي للأعمدة المشيَّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more