Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes que | UN | نطاق غازات الدفيئة، والقطاعات، وفئات المصادر |
Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes abarcados | UN | تغطية غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر |
Cuadro 4 Información presentada sobre sectores, subsectores y categorías de fuentes del IPCC | UN | الجدول 4- تغطية القطاعات والقطاعات الفرعية وفئات المصادر المعتمدة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A y la absorción antropógena por los sumideros dentro del ámbito de un proyecto. | UN | ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع داخل حدود المشروع. |
15. Basándose en la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, entre otros, y con la ayuda del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, la Reunión de las Partes examinará periódicamente y, según corresponda, modificará la lista de los gases de efecto invernadero del anexo B con el fin de incluir otros gases y categorías de fuentes y sumideros no controlados por el Protocolo de Montreal. | UN | ٥١- استناداً في جملة أمور، إلى أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمشورة المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يستعرض اجتماع اﻷطراف بانتظام، ويعدﱢل عند الاقتضاء، قائمة غازات الدفيئة الواردة في المرفق باء بغية إدراج غازات دفيئة أخرى وفئات مصادر وبواليع أخرى غير خاضعة لبروتوكول مونتريال. |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A y la absorción antropógena por los sumideros dentro del ámbito de un proyecto. | UN | ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع داخل حدود المشروع. |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A y la absorción antropógena por los sumideros dentro del ámbito de un proyecto. | UN | ويشمل خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف وعمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع داخل حدود المشروع. |
Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes 5 | UN | غازات الدفيئة، والقطاعات، وفئات المصادر |
C. Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes | UN | جيم - غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر 28-32 8 |
C. Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes 30 - 37 8 | UN | جيم- غازات الدفيئة، والقطاعات، وفئات المصادر 30-37 10 |
C. Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes | UN | جيم - غازات الدفيئة، والقطاعات، وفئات المصادر |
C. Gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes | UN | جيم - غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر |
D. Los gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes | UN | دال - نطاق غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر 20-26 9 |
24. Podría ser necesario enmendar el anexo A para introducir ajustes en los sectores y categorías de fuentes si se adopta alguna decisión relativa a: | UN | 24- إن كل قرار يتعلق بما يلي قد يقتضي إجراء تعديلات على المرفق ألف لتسوية القطاعات وفئات المصادر: |
D. La cobertura de los gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes 12 | UN | دال - نطاق غازات الدفيئة والقطاعات، وفئات المصادر 15 |
D. La cobertura de los gases de efecto invernadero, sectores y categorías de fuentes | UN | دال - نطاق غازات الدفيئة والقطاعات، وفئات المصادر |
Una base de referencia debe abarcar las emisiones de todos los gases, sectores y categorías de fuentes enumerados en el anexo A del Protocolo de Kyoto y la absorción antropógena por los sumideros de esos gases dentro del ámbito de la actividad. | UN | ويغطي خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو وكذلك عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لهذه الغازات داخل حدود النشاط. |
Combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional Notas: Se señalan en cursiva los subsectores y categorías de fuentes sobre las cuales se debe informar conforme a las Directrices del IPCC sin que ello se pida expresamente en el cuadro II del anexo de las Directrices de la Convención Marco. | UN | تعرض بالخط المائل القطاعات الفرعية وفئات المصادر التي يجب الإبلاغ عنها وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ولكن التي لا يتطلبها صراحة الجدول الثاني من مرفق المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Los casilleros sombreados indican que las estimaciones de las emisiones de esos sectores, subsectores y categorías de fuentes fueron comunicadas por más del 80% de las Partes informantes, aun cuando esta información no se pedía expresamente en el cuadro de las Directrices de la Convención Marco. | UN | والخانات المظللة تبين أن تقديرات الانبعاثات من هذه القطاعات والقطاعات الفرعية وفئات المصادر قد أبلغ عنها من قبل أكثر من 80 في المائة من الأطراف المبلغة، مع أن هذه المعلومات ليست مطلوبة صراحة في الجدول الوارد في المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Nota: Los sectores y categorías de fuentes, respecto de los cuales no se solicita información en " otros sectores " del cuadro II de las Directrices de la Convención Marco, figuran en los casilleros sombreados. | UN | ملاحظة: تبين في الخانات المظللة القطاعات أو فئات المصادر غير المطالب بالإبلاغ عنها " مصادر أو فئات أخرى " في الجدول الثاني من مرفق المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |