Esta Dirección también incluyó la cuestión del género entre los temas de un seminario sobre desarrollo de la ganadería lechera, patrocinado por la FAO y celebrado en Harare en 1994. | UN | وأدرجت هذه الشعبة أيضا موضوع الجنسين في حلقة دراسية بشأن تنمية قطاع اﻷلبان، قامت برعايتها منظمة اﻷغذية والزراعة، وعقدت في هراري في عام ١٩٩٤. |
Seminario sobre ayuda alimentaria en África en el decenio de 1990, organizado en cooperación con el Banco Mundial y celebrado en el Banco Africano de Desarrollo; documento conjunto elaborado por el PMA y el Banco Mundial sobre el mismo asunto. | UN | حلقـة دراسية عن المعونة الغذائيــــة في أفريقيا في التسعينات، جـرى تنظيمها بالاشتراك مع البنـــــك الدولـي وعقدت في مصرف التنميـة اﻷفريقي؛ وقام البرنامج والبنك بإعداد ورقــــة مشتركـة عن نفس الموضوع. |
b) La Subdivisión participó en un curso internacional sobre técnicas de investigación en relación con el blanqueo de dinero, organizado por el Programa y celebrado en Malta del 7 al 9 de marzo de 1993; | UN | )ب( شارك الفرع في الدورة الدراسية اﻷقاليمية المعنية بأساليب التحقيق في مشكلة غسل اﻷموال، وهي الدورة التي نظمها البرنامج وعقدت في مالطة في الفترة من ٧ إلى ٩ آذار/مارس ١٩٩٣؛ |
El Consejero Legislativo de Santa Elena, William Drabble, que participó en calidad de experto en el Seminario regional del Caribe organizado por el Comité Especial y celebrado en Anguila en mayo de 2003, observó que Santa Elena y Montserrat eran los dos únicos Territorios de ultramar que recibían subsidios. | UN | 76 - واشترك ويليام درابل، المستشار التشريعي لسانت هيلانة، بصفته خبيرا، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة، وعُقدت في أنغيلا في أيار/مايو 2003. |
88. La UNESCO participó en el Curso Práctico sobre la utilización de las tecnologías espaciales en la ordenación de los recursos hídricos, organizado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y celebrado en Valencia (España) los días 29 y 30 de septiembre de 2006. | UN | 88- وشاركت اليونسكو في حلقة العمل حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية، التي نظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي وعُقدت في 30 أيلول/سبتمبر 2006. |
b) Seminario Internacional en la ciudad de Al-Quds Al-Sharif, convocado por la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y la Liga de los Estados Árabes y celebrado en El Cairo del 12 al 14 de marzo de 1995; | UN | )ب( الحلقة الدراسية الدولية عن مدينة القدس الشريف التي دعت إلى عقدها منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية والتي عقدت في القاهرة في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
El 12 de abril, participó en el Día Internacional de los Niños de la Calle, organizado por el Consortium for Street Children y celebrado en Londres. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل، شاركت في اليوم الدولي لأطفال الشوارع الذي نظمته الجمعية المعنية بأطفال الشوارع، وعُقد في لندن. |
Seminario sobre el proyecto de convención interamericana sobre la tortura, patrocinado por la Comisión Internacional de Juristas y celebrado en el Dover Convention Centre, Barbados, del 4 al 5 de mayo de 1988. | UN | حلقة دراسية بخصوص وضع مشروع اتفاقية للبلدان اﻷمريكية بشأن التعذيب، رعتها لجنة الحقوقيين الدولية وعقدت في مركز دوفر للمؤتمرات، بربادوس، يومي ٤ و ٥ أيار/مايو ١٩٨٨. |
Seminario sobre la independencia de jueces y letrados, patrocinado por la Comisión Internacional de Juristas y celebrado en el Mount Irving Bay Hotel, Tabago, del 12 al 14 de septiembre de 1988. | UN | حلقة دراسية بشأن استقلال القضاة والمحامين، رعتها لجنة الحقوقيين الدولية وعقدت في فندق ماونت ايرفنغ باي، توباغو، ١٢-١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٨٨. |
Noviembre de 1986 Adquisición de importaciones internacionales para proyectos industriales y de infraestructura, organizado por Suecia y celebrado en Harare. | UN | 1986 (تشرين الثاني/نوفمبر) شراء الواردات الدولية لأغراض المشاريع الصناعية ومشاريع البنية الأساسية، نظمتها السويد، وعقدت في هراري. |
Taller de educación permanente del poder judicial, organizado por el Instituto Judicial Nacional y celebrado en Owerri del 15 al 26 de junio de 1992 | UN | (ج) حلقة العمل القضائية للتعليم المستمر للهيئة القضائية نظمها المعهد القضائي الوطني وعقدت في أويري في الفترة من 15-26 حزيران/يونيه 1992 |
- Taller conceptual sobre la seguridad humana en Asia sudoriental, organizado conjuntamente por la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y la UNESCO y celebrado en Yakarta (Indonesia) en octubre de 2006. | UN | - حلقة العمل المفاهيمية بشأن الأمن البشري في جنوب شرق آسيا التي نظمتها رابطة أمم جنوب شرق آسيا واليونسكو، وعقدت في جاكرتا، إندونيسيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
El seminario de expertos en el desarrollo sostenible de los bosques de las zonas templadas y boreales, organizado por la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y celebrado en octubre de 1993 en Montreal (Canadá) contribuyó al proceso de Helsinki y al proceso de Montreal. | UN | ومما أسهم في عمليتي هلسنكي ومونتريال الحلقة الدراسية للخبراء في مجال التنمية المستدامة للغابات الشمالية والمعتدلة التي نظمها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وعقدت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، في مونتريال، كندا. |
a) Una subvención a un funcionario del Ministerio del Trabajo por su participación en el curso titulado “Apoyo al sector no estructurado en los países africanos de habla francesa”, organizado y financiado por la OIT, y celebrado en Turín en diciembre de 1997; | UN | )أ( منحة إلى موظف في وزارة العمل للاشتراك في دورة معنونة " دعم القطاع غير المنظم في أفريقيا الناطقة بالفرنسية " بتنظيم وتمويل من منظمة العمل الدولية، وعقدت في تورينو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Acogió con beneplácito el ofrecimiento de apoyo del Gobierno de Suiza para la celebración de un taller sobre este tema, que fue organizado por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y celebrado en Ginebra del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 1999. | UN | ورحبت الهيئة الفرعية بعرض حكومة سويسرا تقديم دعم لعقد حلقة عمل حول هذا الموضوع، وقد قام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيم حلقة العمل هذه وعقدت في جنيف في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
El Consejero Legislativo de Santa Elena, Sr. Eric George, participó en el Seminario regional del Caribe organizado por el Comité Especial y celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) en mayo de 2005. | UN | 72 - وشارك إريك جورج، المستشار التشريعي لسانت هيلانة، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة وعُقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في أيار/مايو 2005. |
También participó en un seminario internacional sobre vigilancia del delito ambiental, organizado por el servicio de policía de los Países Bajos y su academia y celebrado en Ámsterdam del 17 al 19 de noviembre de 2009. | UN | 10 - وشاركت الأمانة أيضاً في حلقة دراسية دولية عن أنشطة الشرطة في مكافحة الجريمة البيئية، ونظمتها إدارة الشرطة وأكاديمية الشرطة في هولندا، وعُقدت في أمستردام من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
En junio, asistió a un taller de expertos organizado por el ACNUDH y celebrado en Ginebra con el fin de elaborar los principios rectores de la solidaridad internacional. | UN | وفي حزيران/يونيه، حضرت حلقة عمل للخبراء تهدف إلى إعداد مبادئ توجيهية بشأن التضامن الدولي، نظمتها مفوضية حقوق الإنسان وعُقدت في جنيف. |
b) Seminario Internacional en la ciudad de Al-Quds Al-Sharif, convocado por la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y la Liga de los Estados Árabes y celebrado en El Cairo del 12 al 14 de marzo de 1995; | UN | )ب( الحلقة الدراسية الدولية عن مدينة القدس الشريف التي دعت إلى عقدها منظمة المؤتمر الاسلامي وجامعة الدول العربية والتي عقدت في القاهرة في الفترة من ١٢ إلى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
La idea de establecer un órgano nacional de derechos humanos también se examinó en un taller organizado por el Centro Árabe de Derechos Humanos y la Sociedad de Derechos Humanos de Bahrein y celebrado en Manama los días 14 y 15 de abril de 2006. Esta idea cuenta con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | كما طرحت أيضاً فكرة إنشاء هيئة وطنية لحقوق الإنسان في حلقة العمل التي نظمها المركز العربي لحقوق الإنسان والجمعية البحرينية لحقوق الإنسان والتي عقدت في المنامة في 14 - 15 نيسان/ابريل 2006 وقد ساندت وزارة الخارجية هذه الفكرة. |
20. En una reunión de expertos en la que participaron personas de la lista correspondiente a tecnologías de adaptación de las zonas costeras, organizado por la secretaría y celebrado en Bonn los días 22 y 23 de marzo de 1999, se examinó un borrador del documento técnico. | UN | 20- وقد تم استعراض مشروع ورقة تقنية من قبل اجتماع لفريق خبراء شاركت فيه جهات مدرجة في القائمة ويعنى بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية نظمته الأمانة وعُقد في بون يومي 22 و23 آذار/مارس 1999. |
La organización asistió al Foro Mundial de 2009, sobre el tema " Towards a safer and better world by realizing the rights of the child " (Avance hacia un mundo más seguro y mejor mediante la consecución de los derechos del niño), patrocinado por el International Forum for Child Welfare y celebrado en Yakarta. | UN | حضرت المنظمة المنتدى العالمي لعام 2009، حول موضوع " نحو عالم أفضل وأكثر أمنا من خلال إعمال حقوق الطفل " ، برعاية المنتدى الدولي لرعاية الطفولة، وعقد في جاكرتا. |