"y censos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعداد
        
    • والتعدادات
        
    • وتعداد السكان
        
    • وتعدادات
        
    • وعمليات التعداد
        
    • وعمليات تعداد
        
    Departamento Central. Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censos. UN المحافظة الوسطى، المديرية العامة للاحصاءات وعمليات المسح والتعداد.
    Fuente: Encuesta de Hogares sobre Propósitos Múltiples (EHPM) 1995-2004, Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر، 1995-2004، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني.
    Fuente: EHPM 2003, Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر، 2003، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني.
    El enfoque tradicional de la recopilación de estadísticas económicas ha consistido en abarcar diversos temas e industrias en un programa eslabonado de encuestas y Censos que se extiende por varios años. UN وقد كان ولا يزال النهج التقليدي المتبع في جمع الإحصاءات الاقتصادية يتمثل في تغطية مواضيع وصناعات مختلفة ضمن برنامج متوال للاستقصاءات والتعدادات يمتد على مدى سنوات.
    La aplicación de la nueva CIUE en encuestas en los hogares y Censos tal vez no comience hasta 2015. UN ولن يُنفّذ التصنيف الدولي الموحّد للتعليم الجديد في استقصاءات الأسر المعيشية والتعدادات حتى عام 2015.
    Dirección General de Estadísticas, Encuestas y Censos. UN المديرية العامة للاحصائيات والاستطلاعات وتعداد السكان.
    Por una parte, una fuente muy difundida de inexactitudes es el empleo de encuestas y Censos de referencia anticuados o de viejos modelos y supuestos acerca del comportamiento y las situaciones que ya no son valederos. UN ومن ناحية، ثمة مصدر واسع النطاق لعدم الدقة يتمثل في استخدام دراسات استقصائية وتعدادات مرجعية عفا عليها الزمن أو نماذج وافتراضات عتيقة عن أنماط السلوك والظروف التي لم تعد منطبقة.
    Indicadores de género por el Instituto Nacional de Estadística y Censos UN المؤشرات الجنسانية التي يعدها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد
    El Instituto de Estadísticas y Censos realizó también la prueba experimental de las preguntas del Censo. UN وأجرى معهد الإحصاءات والتعداد كذلك اختبارا تجريبيا لأسئلة التعداد.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadística y Censos, Encuesta Nacional de Empleo, Desempleo y Subempleo Urbano. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء والتعداد. الدراسة الاستقصائية الوطنية للبطالة والعمالة الناقصة في المناطق الحضرية.
    Director de Estadísticas y Censos, Dirección de Estadísticas y Censos (1961-1970) UN ١٩٦١-١٩٧٠ مدير الاحصاءات والتعداد بمديرية الاحصاءات والتعداد
    Dirección General de Estadística y Censos UN الادارة العامة لﻹحصاء والتعداد
    Instituto Nacional de Estadística y Censos UN المعهد الوطني للاحصاء والتعداد
    Dirección General de Estadística y Censos (DGEC) UN اﻹدارة الوطنيــة لﻹحصاء والتعداد
    1973–1974 Asesor de organización estadística de las Naciones Unidas en la Dirección General de Estadística y Censos Nacionales de Venezuela UN ٣٧٩١-٤٧٩١ مستشار في مجال تنظيم إحصاءات اﻷمم المتحدة باﻹدارة العامة لﻹحصاءات والتعداد الوطني في فنزويلا
    40. A partir de los censos nacionales realizados por la Oficina de Estadísticas y Censos, se ha podido observar una estandarización de la dinámica demográfica del país en la segunda mitad del presente siglo. UN 40- إن عمليات التعداد السكاني التي قام بها مكتب الإحصاء والتعداد السكاني على المستوى الوطني قد أتاحت تطبيق معايير لتقدير معدل النمو السكاني في النصف الثاني من هذا القرن.
    Sobre datos del Ministerio de Economía, Obras y Servicios Públicos (MECON) y Encuesta Permanente de Hogares (EPH) del Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INDEC). UN بيانات مقدمـــة من وزارة الاقتصـــاد والأشغــــال والخدمـات العامــــة والدراســـة الاستقصائيــة للمنازل التي أجراها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    Según datos publicados por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) las mujeres ocupan funciones y profesiones que tenían mayor participación masculina. UN وورد في البيانات التي نشرها المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات أن النساء يشغلن وظائف ومهنا يشغلها الرجال أكثر.
    176. Se dispone de estadísticas sobre el salario mínimo, vital y móvil desde la creación del Instituto Nacional de Estadística y Censos (INDEC). UN ١٧٦- وهناك إحصاءات متاحة بشأن أجر المعيشة اﻷدنى المرتبط بمؤشر اﻷسعار منذ أن أُنشئ المعهد الوطني لﻹحصاءات والتعدادات.
    Dirección General de Estadística, Encuestas y Censos. UN المديرية العامة للاحصائيات والاستطلاعات وتعداد السكان.
    Por una parte, una fuente muy difundida de inexactitudes es el empleo de encuestas y Censos de referencia anticuados o de viejos modelos y supuestos acerca del comportamiento y las situaciones, que ya no son valederos. UN ومن ناحية، ثمة مصدر واسع النطاق لعدم الدقة ينطوي على استخدام دراسات استقصائية وتعدادات مرجعية عفا عليها الزمن أو نماذج وافتراضات عتيقة عن أنماط السلوك والظروف التي لم تعد منطبقة.
    Nota: Las encuestas y Censos marcados con un asterisco (*) fueron realizadas por INE. UN ملاحظة: أجرى المعهد الوطني للإحصاءات الاستبيانات وعمليات التعداد المشار إليها بعلامة.
    Durante el período que se examina, el ACNUR trabajó en 61 países para apoyar o llevar a cabo directamente estudios, encuestas y Censos de población. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المفوضية في 61 بلداً من أجل دعم الدراسات والاستقصاءات وعمليات تعداد السكان أو الاضطلاع بها بشكل مباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more