"y centros de formación" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومراكز التدريب
        
    • ومراكز تدريب
        
    • والمراكز المهنية
        
    • ومراكز للتدريب
        
    633 matrículas, aranceles y subsidios mensuales a alumnos de Universidades, Institutos Profesionales y centros de formación Técnica sin aporte fiscal; y UN رسوم قيد ورسوم شهرية وإعانات للطلبة المقيدين بالجامعات ومعاهد التأهيل ٣٣٦ طالباً المهني ومراكز التدريب المهني غير المدعمة
    Estos datos se refieren únicamente a la formación en centros de empleo y centros de formación profesional de gestión directa y participada. UN وهذه البيانات لاتتعلق إلا بالتدريب في مراكز التوظيف ومراكز التدريب المهني للإدارة المباشرة والتشاركية.
    Tiene sus propias escuelas y centros de formación de educación formal y no formal. UN وللرابطة المدارس ومراكز التدريب الخاصة بها للتعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Con ese fin, se utilizan con frecuencia recursos y centros de formación oficiales para sesiones de capacitación y formación en las comunidades. UN وتحقيقا لهذا الغرض، كثيرا ما تستخدم موارد الحكومة ومراكز التدريب التابعة لها في تنفيذ دورات تدريبية وإعلامية للمجتمعات المحلية.
    Asimismo deberá existir una materia independiente dedicada a los derechos humanos en los establecimientos de enseñanza superior y los institutos y centros de formación docente. UN كما ينبغي تخصيص مادة دراسية مستقلة لحقوق الإنسان في مؤسسـات التعليم العـالي، ومعـاهد ومراكز تدريب المعلمين.
    La capacitación sobre las armas de destrucción en masa es una de las disciplinas que se imparten en las escuelas y centros de formación militares del Togo. UN والتدريب المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هو أحد المواضيع التي تُدرَّس في الكليات الحربية ومراكز التدريب العسكري في توغو.
    Francia también prosigue sus esfuerzos en la esfera de la educación a distancia. Al respecto, se vienen ejecutando proyectos experimentales, en Francia y en el extranjero, en cooperación con universidades y centros de formación locales. UN كما تواصل فرنسا بذل جهودها في مجال التعليم عن بعد، وهو مجال تدار بشأنه مشاريع رائدة في فرنسا والخارج بالتعاون مع الجامعات ومراكز التدريب المحلية.
    Muchas escuelas y centros de formación profesional están aprovechándolas para proporcionar educación a distancia y capacitar a profesores en nuevos métodos de enseñanza. UN وتستغل العديد من المدارس ومراكز التدريب المهني هذه التكنولوجياتت للتعليم عن بعد ولتدريب المدرسين على أساليب التعليم الجديدة.
    Las instituciones de enseñanza profesional, por ejemplo, escuelas técnicas y centros de formación en el trabajo, se han reorganizado mediante la introducción de amplias bases de capacitación y de grupos de formación profesional. UN وقد أعيد تنظيم مؤسسات التدريب المهني مثل المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني بإدخال قواعد شاملة للتدريب واستحداث أفرقة للتدريب المهني.
    - Un total de 2.879.391 personas asistieron a 7.955 instituciones de enseñanza extraescolar, incluidos centros de enseñanza pública y centros de formación profesional, donde recibieron formación impartida por 51.385 docentes. UN :: تلقى ما مجموعه 391 879 2 شخصاً التعليم من 385 51 معلماً في 955 7 مؤسسة من مؤسسات التعليم غير النظامي، بما يشمل مراكز التعليم العام ومراكز التدريب الحرفي.
    Se considera que es sumamente necesario crear titulaciones en ese terreno tan exigente desde el punto de vista técnico -- la seguridad cibernética -- que deberían ofrecerse en las universidades y centros de formación de todo el mundo. UN وتعد الشهادات الجامعية في مجال الأمن السيبراني، الذي ينطوي على جوانب تقنية صعبة، ضرورية للغاية وينبغي إتاحتها في الجامعات ومراكز التدريب في العالم أجمع.
    Todos los cambios en los planes de estudios introducidos por las autoridades de los países de acogida fueron adaptados y aplicados en las escuelas y centros de formación profesional del Organismo. UN وقد تمت مواءمة وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    La capacitación de los desempleados se imparte en instituciones de enseñanza y centros de formación especializada, teniendo en cuenta las necesidades del mercado laboral y apoyándose en la experiencia de otros países. UN وقد نُظم التدريب للعاطلين في مؤسسات التعليم ومراكز التدريب المتخصصة وفقا لاحتياجات سوق العمل ومع مراعاة ممارسات البلدان الأخرى.
    El UNICEF está involucrado en la renovación de los planes de estudio, la promoción de escuelas amigas de los niños, el desarrollo del niño en la primera infancia y la rehabilitación de escuelas y centros de formación. UN وتشارك اليونيسيف في تجديد المناهج الدراسية، وتشجيع إنشاء مدارس تراعي احتياجات الطفل، ونماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة وإصلاح المدارس ومراكز التدريب.
    El Estado y la sociedad civil proporcionan asistencia a las personas con discapacidad para mejorar sus condiciones de vida, y los derechos de esas personas se promueven a través de la Asociación Lao de Personas con Discapacidad y otras asociaciones y centros de formación. UN ويتلقي الأشخاص ذوو الإعاقة مساعدة من الدولة والمجتمع المدني في ما يتصل بظروفهم المعيشية، وعُززت حقوقهم من خلال رابطة المعوقين وسائر الرابطات ومراكز التدريب.
    27. El Gobierno también ha puesto en marcha un vasto programa de construcción de escuelas, liceos y centros de formación profesional en distintas regiones del país. UN 27- وأطلقت الحكومة أيضاً برنامجاً ضخماً لبناء المدارس والمعاهد الثانوية ومراكز التدريب المهني في مختلف أنحاء البلد.
    La instrucción en la esfera de las armas de destrucción en masa es una de las disciplinas que se imparten en las escuelas y centros de formación militares; UN 8 - التدريب المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هو أحد المواضيع التي تُدرّس في المدارس العسكرية ومراكز التدريب العسكري؛
    :: Elaboración y actualización de 55 mapas electrónicos para utilizar en exposiciones informativas, informes y centros de formación profesional, particularmente para la AMISOM y la UNPOS UN :: إعداد وتحديث 55 خريطة إلكترونية لاستخدامها في الإحاطات الإعلامية والتقارير ومراكز التدريب المهني، ولتستعين بها بوجه خاص بعثة الاتحاد الأفريقي والمكتب السياسي
    En el acuerdo se prevé la construcción de escuelas primarias y centros de formación profesional en todos los países del África al sur del Sáhara, mediante la movilización de fondos extrapresupuestarios. UN ويتطلع الاتفاق إلى إنشاء مدارس ابتدائية ومراكز تدريب مهنية في جميع البلدان بأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، من خلال تعبئة أموال خارجة عن الميزانية.
    Contribuyen a la educación primaria mediante la construcción o la restauración de escuelas, incluidas escuelas para niñas y centros de formación de mujeres, así como centros de salud. UN وتساهم في التعليم الابتدائي عن طريق تشييد المدارس أو ترميمها، بما فيها مدارس الإناث ومراكز تدريب النساء ومراكز الرعاية الصحية.
    192. El número de institutos y centros de formación profesional ha aumentado de 26 a 55 en el período comprendido entre 2000 y 2005, con lo que se ha multiplicado el número de alumnos matriculados en estos centros. UN 192- وقد ارتفع عدد المعاهد والمراكز المهنية من 26 معهداً ومركزاً إلى 55 معهداً خلال الفترة 2000-2005 وبالتالي تضاعف الملتحقون بها من 567 6 طالب وطالبة إلى 209 20 طالبة وطالبة خلال الفترة نفسها.
    Estos programas se ejecutan a través de organismos capacitadores, universidades, institutos profesionales y centros de formación técnica. UN ويجري تنفيذ هذه البرامج من خلال مؤسسات تدريبية وجامعات، ومؤسسات مهنية، ومراكز للتدريب التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more