633 matrículas, aranceles y subsidios mensuales a alumnos de Universidades, Institutos Profesionales y centros de formación Técnica sin aporte fiscal; y | UN | رسوم قيد ورسوم شهرية وإعانات للطلبة المقيدين بالجامعات ومعاهد التأهيل ٣٣٦ طالباً المهني ومراكز التدريب المهني غير المدعمة |
Estos datos se refieren únicamente a la formación en centros de empleo y centros de formación profesional de gestión directa y participada. | UN | وهذه البيانات لاتتعلق إلا بالتدريب في مراكز التوظيف ومراكز التدريب المهني للإدارة المباشرة والتشاركية. |
Tiene sus propias escuelas y centros de formación de educación formal y no formal. | UN | وللرابطة المدارس ومراكز التدريب الخاصة بها للتعليم الرسمي وغير الرسمي. |
Con ese fin, se utilizan con frecuencia recursos y centros de formación oficiales para sesiones de capacitación y formación en las comunidades. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، كثيرا ما تستخدم موارد الحكومة ومراكز التدريب التابعة لها في تنفيذ دورات تدريبية وإعلامية للمجتمعات المحلية. |
Asimismo deberá existir una materia independiente dedicada a los derechos humanos en los establecimientos de enseñanza superior y los institutos y centros de formación docente. | UN | كما ينبغي تخصيص مادة دراسية مستقلة لحقوق الإنسان في مؤسسـات التعليم العـالي، ومعـاهد ومراكز تدريب المعلمين. |
La capacitación sobre las armas de destrucción en masa es una de las disciplinas que se imparten en las escuelas y centros de formación militares del Togo. | UN | والتدريب المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هو أحد المواضيع التي تُدرَّس في الكليات الحربية ومراكز التدريب العسكري في توغو. |
Francia también prosigue sus esfuerzos en la esfera de la educación a distancia. Al respecto, se vienen ejecutando proyectos experimentales, en Francia y en el extranjero, en cooperación con universidades y centros de formación locales. | UN | كما تواصل فرنسا بذل جهودها في مجال التعليم عن بعد، وهو مجال تدار بشأنه مشاريع رائدة في فرنسا والخارج بالتعاون مع الجامعات ومراكز التدريب المحلية. |
Muchas escuelas y centros de formación profesional están aprovechándolas para proporcionar educación a distancia y capacitar a profesores en nuevos métodos de enseñanza. | UN | وتستغل العديد من المدارس ومراكز التدريب المهني هذه التكنولوجياتت للتعليم عن بعد ولتدريب المدرسين على أساليب التعليم الجديدة. |
Las instituciones de enseñanza profesional, por ejemplo, escuelas técnicas y centros de formación en el trabajo, se han reorganizado mediante la introducción de amplias bases de capacitación y de grupos de formación profesional. | UN | وقد أعيد تنظيم مؤسسات التدريب المهني مثل المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني بإدخال قواعد شاملة للتدريب واستحداث أفرقة للتدريب المهني. |
- Un total de 2.879.391 personas asistieron a 7.955 instituciones de enseñanza extraescolar, incluidos centros de enseñanza pública y centros de formación profesional, donde recibieron formación impartida por 51.385 docentes. | UN | :: تلقى ما مجموعه 391 879 2 شخصاً التعليم من 385 51 معلماً في 955 7 مؤسسة من مؤسسات التعليم غير النظامي، بما يشمل مراكز التعليم العام ومراكز التدريب الحرفي. |
Se considera que es sumamente necesario crear titulaciones en ese terreno tan exigente desde el punto de vista técnico -- la seguridad cibernética -- que deberían ofrecerse en las universidades y centros de formación de todo el mundo. | UN | وتعد الشهادات الجامعية في مجال الأمن السيبراني، الذي ينطوي على جوانب تقنية صعبة، ضرورية للغاية وينبغي إتاحتها في الجامعات ومراكز التدريب في العالم أجمع. |
Todos los cambios en los planes de estudios introducidos por las autoridades de los países de acogida fueron adaptados y aplicados en las escuelas y centros de formación profesional del Organismo. | UN | وقد تمت مواءمة وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا. |
La capacitación de los desempleados se imparte en instituciones de enseñanza y centros de formación especializada, teniendo en cuenta las necesidades del mercado laboral y apoyándose en la experiencia de otros países. | UN | وقد نُظم التدريب للعاطلين في مؤسسات التعليم ومراكز التدريب المتخصصة وفقا لاحتياجات سوق العمل ومع مراعاة ممارسات البلدان الأخرى. |
El UNICEF está involucrado en la renovación de los planes de estudio, la promoción de escuelas amigas de los niños, el desarrollo del niño en la primera infancia y la rehabilitación de escuelas y centros de formación. | UN | وتشارك اليونيسيف في تجديد المناهج الدراسية، وتشجيع إنشاء مدارس تراعي احتياجات الطفل، ونماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة وإصلاح المدارس ومراكز التدريب. |
El Estado y la sociedad civil proporcionan asistencia a las personas con discapacidad para mejorar sus condiciones de vida, y los derechos de esas personas se promueven a través de la Asociación Lao de Personas con Discapacidad y otras asociaciones y centros de formación. | UN | ويتلقي الأشخاص ذوو الإعاقة مساعدة من الدولة والمجتمع المدني في ما يتصل بظروفهم المعيشية، وعُززت حقوقهم من خلال رابطة المعوقين وسائر الرابطات ومراكز التدريب. |
27. El Gobierno también ha puesto en marcha un vasto programa de construcción de escuelas, liceos y centros de formación profesional en distintas regiones del país. | UN | 27- وأطلقت الحكومة أيضاً برنامجاً ضخماً لبناء المدارس والمعاهد الثانوية ومراكز التدريب المهني في مختلف أنحاء البلد. |
La instrucción en la esfera de las armas de destrucción en masa es una de las disciplinas que se imparten en las escuelas y centros de formación militares; | UN | 8 - التدريب المتعلق بأسلحة الدمار الشامل هو أحد المواضيع التي تُدرّس في المدارس العسكرية ومراكز التدريب العسكري؛ |
:: Elaboración y actualización de 55 mapas electrónicos para utilizar en exposiciones informativas, informes y centros de formación profesional, particularmente para la AMISOM y la UNPOS | UN | :: إعداد وتحديث 55 خريطة إلكترونية لاستخدامها في الإحاطات الإعلامية والتقارير ومراكز التدريب المهني، ولتستعين بها بوجه خاص بعثة الاتحاد الأفريقي والمكتب السياسي |
En el acuerdo se prevé la construcción de escuelas primarias y centros de formación profesional en todos los países del África al sur del Sáhara, mediante la movilización de fondos extrapresupuestarios. | UN | ويتطلع الاتفاق إلى إنشاء مدارس ابتدائية ومراكز تدريب مهنية في جميع البلدان بأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، من خلال تعبئة أموال خارجة عن الميزانية. |
Contribuyen a la educación primaria mediante la construcción o la restauración de escuelas, incluidas escuelas para niñas y centros de formación de mujeres, así como centros de salud. | UN | وتساهم في التعليم الابتدائي عن طريق تشييد المدارس أو ترميمها، بما فيها مدارس الإناث ومراكز تدريب النساء ومراكز الرعاية الصحية. |
192. El número de institutos y centros de formación profesional ha aumentado de 26 a 55 en el período comprendido entre 2000 y 2005, con lo que se ha multiplicado el número de alumnos matriculados en estos centros. | UN | 192- وقد ارتفع عدد المعاهد والمراكز المهنية من 26 معهداً ومركزاً إلى 55 معهداً خلال الفترة 2000-2005 وبالتالي تضاعف الملتحقون بها من 567 6 طالب وطالبة إلى 209 20 طالبة وطالبة خلال الفترة نفسها. |
Estos programas se ejecutan a través de organismos capacitadores, universidades, institutos profesionales y centros de formación técnica. | UN | ويجري تنفيذ هذه البرامج من خلال مؤسسات تدريبية وجامعات، ومؤسسات مهنية، ومراكز للتدريب التقني. |