"y certificación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمصادقة على
        
    • والتصديق عليها
        
    • وشهادة من
        
    • وإصدار الشهادات
        
    • ونظام منح الشهادات
        
    • القضاة وإجراء اعتماد
        
    • وإصدار شهادات
        
    • ومنحهم شهادات
        
    • ومنح شهادات
        
    III. Opinión de los auditores y certificación de los estados financieros para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN الثالث - رأي مراجعي الحسابات والمصادقة على البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    ii) Control financiero y certificación de todas las cuentas en cooperación con el Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Asistir a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la preparación y certificación de los comprobantes del libro diario UN مساعدة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في إعداد مستندات القيد بدفتر اليومية والتصديق عليها
    - incluir los productos forestales distintos de la madera en los sistemas existentes de etiquetado y certificación de los productos biológicos. UN :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها.
    La munición y los explosivos consumidos en las actividades de remoción de minas/eliminación de municiones explosivas o, cuando el Comandante de la Fuerza autorice u ordene adiestramiento especial a un nivel que supere el grado de preparación aceptado por las Naciones Unidas, se reembolsarán previa presentación de una reclamación y certificación de la misión. UN والذخائر والمفرقعات المستخدَمة في إزالة الألغام/عمليات التخلص من الذخائر المتفجرة التي تقوم بها القوة، أو، إذا أذن قائد القوة بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهُّب المقبولة لدى للأمم المتحدة، ويتولى إدارة ذلك التدريب، تسدَّد تكاليفها عند تقديم مطالبة وشهادة من البعثة.
    :: Selección y certificación de agentes de la policía nacional del Chad y gendarmes para formar parte del DIS UN :: اختيار أفراد من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم
    G. Programas de formación y certificación de profesores e instituciones 81 - 83 17 UN زاي - برامج التدريب ونظام منح الشهادات للمدرسين والمؤسسات 81-83 18
    ii) Control financiero y certificación de todas las cuentas en cooperación con el Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون مع دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    :: Auditorías externas independientes y certificación de los informes de gastos presentados por los asociados en la ejecución de proyectos. UN :: المراجعة الخارجية المستقلة للحسابات والمصادقة على صحة تقارير النفقات المقدمة من الشركاء المنفذين.
    Preparación de los presupuestos por programas bienales e informes sobre ejecución; control financiero y certificación de cuentas; y gestión de las actividades de cooperación técnica y los recursos extrapresupuestarios, incluidos los servicios regionales de asesoramiento. UN إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء والمراقبة المالية والمصادقة على الحسابات؛ وإدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية، بما فيها الخدمات الاستشارية اﻹقليمية؛
    Opinión de los auditores y certificación de los estados financieros para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 UN رأي مراجعي الحسابات والمصادقة على البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    En consecuencia, las diferencias en relación con el equipo pesado frecuentemente demoran el proceso de verificación y certificación de las solicitudes de reembolso. UN وبناء عليه، فإن أوجه التباين في المعدات الرئيسية كثيرا ما تؤخر عملية التحقق من المطالبات والتصديق عليها.
    iv) Finalización de las pruebas y certificación de las aplicaciones de producción trasladadas a los nuevos centros de datos. UN ' 4` إنجاز اختبارات تطبيقات الإنتاج التي يتم نقلها إلى مراكز البيانات الجديدة والتصديق عليها.
    Preparación y certificación de los informes de gastos trimestrales UN إعداد تقارير الإنجاز الموحدة والتصديق عليها
    La munición y los explosivos consumidos en las actividades de remoción de minas/eliminación de municiones explosivas o, cuando el Comandante de la Fuerza autorice u ordene adiestramiento especial a un nivel que supere el grado de preparación aceptado por las Naciones Unidas, se reembolsarán previa presentación de una reclamación y certificación de la misión. UN وتسدد تكاليف الذخائر والمفرقعات المستخدَمة في إزالة الألغام/التخلص من الذخائر المتفجرة التي تقوم بها القوة، أو في الحالة التي يأذن فيها قائد القوة بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهُّب المقبولة لدى الأمم المتحدة ويتولى إدارة ذلك التدريب، بعد تقديم مطالبة وشهادة من البعثة.
    La munición y los explosivos consumidos en las actividades de remoción de minas/eliminación de municiones explosivas o, cuando el Comandante de la Fuerza autorice y solicite adiestramiento especial a un nivel que supere el grado de preparación aceptado por las Naciones Unidas, se reembolsarán previa presentación de una reclamación y certificación de la misión. UN والذخائر والمفرقعات المستخدَمة في إزالة الألغام/عمليات التخلص من الذخائر المتفجرة التي تقوم بها القوة، أو، إذا أذن قائد القوة بإجراء تدريب خاص يتجاوز معايير التأهُّب المقبولة لدى للأمم المتحدة، ويتولى إدارة ذلك التدريب، تسدَّد تكاليفها عند تقديم مطالبة وشهادة من البعثة().
    La oficina, que se denominará Centro de Evaluación y certificación de Minerales, contará con todo el equipo pertinente, en particular computadoras y servicios de Internet, según se establece en el Proceso de Kimberly. UN وسيزود هذا المكتب الذي سيعرف باسم مركز تقييم المعادن وإصدار الشهادات بجميع المعدات اللازمة لهذه العمليات، بما في ذلك الحواسيب وخدمات الإنترنت التي توفر في إطار عملية كمبرلي.
    * Apoyo a la agricultura biológica y certificación de productos biológicos; UN :: دعم الزراعة البيولوجية وإصدار الشهادات للمنتجات البيولوجية
    G. Programas de formación y certificación de profesores e instituciones UN زاي - برامج التدريب ونظام منح الشهادات للمدرسين والمؤسسات
    12. Si bien toma nota de los esfuerzos del Estado parte por garantizar la independencia de los jueces, el Comité sigue preocupado por la presunta falta de independencia de la judicatura, en particular, por el proceso de selección y certificación de los jueces y el requisito de reevaluación cada siete años, así como por el bajo nivel de sus sueldos y su incertidumbre en el cargo, lo que puede conducir a la corrupción. UN 12- في حين تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف لضمان استقلال القضاة، فإن القلق يظل يساورها إزاء ما وردها من تقارير عن عدم استقلال الجهاز القضائي ولا سيما عملية اختيار القضاة وإجراء اعتماد القضاة وشرط إعادة تقييم أداء القضاة مرة كل سبع سنوات وكذلك إزاء تدني الأجور وعدم تحديد مدة ولاية القضاة، مما قد يدفع إلى الفساد.
    iii) Capacitación y certificación de los profesionales encargados de las adquisiciones. UN ' 3` تدريب وإصدار شهادات للممارسين في مجال المشتريات.
    :: Capacitación y certificación de 2.050 oficiales de la policía nacional congoleña en la policía judicial y técnicas de investigación UN :: تدريب 050 2 من أفرا الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في مجال الشرطة القضائية وتقنيات التحقيق
    :: 12 reuniones para asesorar al Gobierno y al personal superior de la Policía Nacional Congoleña sobre el registro y certificación de oficiales de policía nacionales UN :: 12 اجتماعا لتقديم المشورة لكبار موظفي الحكومة والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن تسجيل ومنح شهادات لضباط الشرطة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more