"y cobalto" - Translation from Spanish to Arabic

    • والكوبالت
        
    • والكوبلت
        
    INCO está invirtiendo unos 1.400 millones de dólares en la construcción de una mina de níquel y cobalto, cuya terminación está prevista para finales de 2006. UN وتستثمر الشركة حوالي 1.4 بليون دولار لبناء مصنع لتعدين النيكل والكوبالت من المقرر إكمال بنائه في أواخر عام 2006.
    La IOM terminó sus investigaciones sobre el desarrollo de tecnología para la extracción y el procesamiento de cobre, níquel y cobalto procedente de productos con aleaciones complejas. UN واستكملت المنظمة أبحاثاً بشأن تطوير التكنولوجيا لاستخلاص معادن النحاس والنيكل والكوبالت من نواتج معالجة سبائك مركبة.
    También se extraen con fines comerciales cromo y cobalto y se han encontrado yacimientos de hierro, cobre y oro. UN ويستخرج الكروم والكوبالت أيضا على نطاق تجاري، وعُثر على رواسب من الحديد والنحاس والذهب.
    Las aguas marinas contienen numerosos minerales, como oro, magnesio y cobalto. UN ٥٢٥ - وتحتوي مياه البحار على معادن عديدة، مثل الذهب والمغنيسيوم والكوبالت.
    Se consideran particularmente prometedoras las perspectivas de encontrar menas de cobre, plomo, zinc, níquel y cobalto. UN والاحتمالات بالنسبة للنحاس والرصاص والزنك والنيكل والكوبلت يعتقد أنها مبشرة بالخير إلى حد كبير.
    La producción de cobre y cobalto en Katanga meridional no se ha interrumpido, pero la producción de diamantes en la provincia de Kasai se ha visto afectada, si bien se espera un retorno a la normalidad una vez que vuelvan a abrirse los aeropuertos. UN ولئن كان إنتاج النحاس والكوبالت في كاتانغا الجنوبية لم ينقطع، إلا أن إنتاج الماس في كاساي تأثر باﻷحداث، ومع ذلك فمن المتوقع أن يعود إلى مسيرته الطبيعية ما أن يعاد فتح المطارات.
    Por ejemplo, en la República Democrática del Congo, fue necesario suspender las negociaciones sobre un importante proyecto de inversión de empresas conjuntas para la explotación de yacimientos de cobre y cobalto a causa de la guerra civil. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثلا، توقفت بسبب الحرب اﻷهلية المفاوضات التي كانت جارية ﻹقامة مشروع استثماري رئيسي مشترك لاستخراج النحاس والكوبالت.
    En los nódulos y las cortezas de manganeso, cuatro metales elementales, manganeso, cobre, níquel y cobalto constituyen los principales componentes de valor comercial. UN وبالنسبة لعقيدات وقشور المنغنيز، هناك أربعة معادن أساسية تكون العناصر الرئيسية ذات القيمة التجارية وهي: المنغنيز، والنحاس، والنيكل، والكوبالت.
    El Grupo ha detectado cinco estrategias de generación de ingresos para la red de poder mediante empresas de extracción de diamantes, cobre y cobalto. UN 35 - تمكن الفريق من تبيان خمس استراتيجيات تتبعها شبكة النخبة لتوليد الإيرادات عن طريق شركات استخراج الماس والنحاس والكوبالت.
    Prospección y exploración de minerales sólidos en el Camerún: níquel laterítico y cobalto, oro, diamantes (de aluvión), uranio, rutilo, bauxita, hierro. UN عمليات التنقيب والاستكشاف للمعادن الصلبة في الكاميرون: النيكل الصخري والكوبالت والذهب والماس واليورانيوم والروتيل والبوكسايت، والحديد؛
    La recuperación de cobre y níquel excedió el 93%, mientras que la de cobalto se situó en el 84%. La mata se preparó con un horno de inducción y se lixivió en un autoclave para recuperar una solución de cobre, níquel y cobalto. UN وكانت نسبة استعادة النحاس والنيكل أكبر من 93 في المائة ونسبة استعادة الكوبالت 84 في المائة وقد أعد المَت بفرن حثّي وجرت عملية النض في أوتوكلاف لاستعادة النحاس والنيكل والكوبالت كمحلول.
    Con una capacidad de tratamiento de dos toneladas diarias de nódulos de manganeso, la recuperación de cobre, níquel y cobalto fue del 91,3%, el 95,9% y el 92,7%, respectivamente. UN وأتاحت قدرة على معالجة عقيدات منغنيزية وزنها 2 طن في اليوم استخلاص النحاس بنسبة 91.3 في المائة، والنيكل بنسبة 95.9 في المائة، والكوبالت بنسبة 92.7 في المائة.
    Tras observar los resultados obtenidos en una planta experimental construida en octubre de 1999 para simular las condiciones de extracción a pequeña escala, la INCO confirmó en abril de 2001 que invertiría unos 1.400 millones de dólares de los EE.UU. en un proyecto de extracción de níquel y cobalto. UN وبعد رصد نتائج مصنع نموذجي أنشئ في تشرين الأول/أكتوبر 1999 من أجل محاكاة ظروف التعدين على نطاق صغير، أكدت الشركة الكندية الدولية للنيكل في نيسان/أبريل 2001 أنها ستستثمر حوالي 1.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مشروع تعديني للنيكل والكوبالت.
    Por ejemplo, Kinross Gold Corporation del Canadá pretendió invertir hasta 1.000 millones de dólares en las operaciones de extracción de cobre y cobalto, pero su plan se vio frustrado por las intervenciones del Sr. Forrest y de altos funcionarios públicos. UN فعلى سبيل المثال، سعت الشركة الكندية Kinross Gold إلى استثمار مبلغ يصل إلى بليون دولار في عمليات استخراج النحاس والكوبالت. غير أن تدخلات السيد فورست وكبار المسؤولين الحكوميين حالت دون ذلك.
    El Grupo observó que, en realidad, sólo dejaron de sobrepasar el valor mínimo de 15% aquellas operaciones de minería que requieren tres barcos de transporte para prestar servicio a una sola planta de procesamiento que únicamente recupera níquel, cobre y cobalto de los nódulos, unido esto a unas condiciones de bajo precio de los metales. UN وأشار الفريق إلى أن عمليات التعدين التي تتطلب ثلاث سفن نقل لخدمة وحدة تصنيع واحدة، مستخرجة فقط النيكل والنحاس والكوبالت من العقيدات، مقترنة بظروف انخفاض أسعار المعادن، هي وحدها التي أخفقت في الواقع في تجاوز النسبة المحددة كعتبة وهي 15 في المائة.
    El Grupo observó que, en realidad, sólo dejaron de sobrepasar el valor mínimo de 15% aquellas operaciones de minería que requieren tres barcos de transporte para prestar servicio a una sola planta de procesamiento que únicamente recupera níquel, cobre y cobalto de los nódulos, unido esto a unas condiciones de bajo precio de los metales. UN وأشار الفريق إلى أن عمليات التعدين التي تتطلب ثلاث سفن نقل لخدمة وحدة تصنيع واحدة، مستخرجة فقط النيكل والنحاس والكوبالت من العقيدات، مقترنة بظروف انخفاض أسعار المعادن، هي وحدها التي أخفقت في الواقع في تجاوز النسبة المحددة كعتبة وهي 15 في المائة.
    La investigación en esta esfera se concentró en la actualización y optimización de la extracción selectiva de metales durante el procesamiento electrotérmico de nódulos y el subsiguiente procesamiento de complejas aleaciones de cobre, níquel y cobalto. UN وركز البحث في هذا المجال على تحديث أسلوب استخراج الفلزات انتقائيا أثناء المعالجة الكهربائية - الحرارية للعقيدات والمعالجة اللاحقة لأشابات النحاس والنيكل والكوبالت.
    Se ha desarrollado un proceso basado en la trayectoria amonio-sulfato de amonio-dióxido de azufre seguido de intercambio químico líquido-líquido y extracción electrolítica para recuperar cobre, níquel y cobalto. UN واستحدثت عملية قائمة على مسار الأمونيا - كبريتات الأمونيوم - ثاني أكسيد الكبريت يعقبها استخلاص بالمذيب واستخلاص كهربائي من أجل الحصول على النحاس والنيكل والكوبالت.
    Las zonas A a D contienen muestras suficientes de autenticidad y calidad adecuadas para definir un recurso mineral inferido de níquel, cobre, manganeso y cobalto. UN 271 - وجُمعت من المناطق من ألف إلى دال عينات كافية تتسم بجودة وحجية ملائمتين لتحديد الموارد المعدنية المحتملة من النيكل، والنحاس، والمنغنيز، والكوبالت.
    Durante el año se realizó un estudio de los procesos para remover impurezas de las aleaciones y las matas, y preparar polvo de cobre, níquel y cobalto a partir de la solución de lixiviación mediante reducción selectiva. UN وقد نُفذت خلال العام دراسة لعمليات إزالة الشوائب من الأشابة ومن الخليط الكبريتيدي المصهور، ولإعداد مسحوق النحاس والنيكل والكوبلت من محلول الغسل بعملية اختزال انتقائي.
    El programa tiene una duración de dos años y su finalidad es desarrollar un método para la reducción selectiva de cobre, níquel y cobalto a partir de soluciones acuosas por la vía hidrotérmica para producir polvos metálicos. UN ويمتد هذا البرنامج لعامين ويعمل على تطوير طريقة للاختزال الانتقائي للنحاس والنيكل والكوبلت في المحاليل المائية بسلوك الطريق الحراري المائي لإنتاج مساحيق فلزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more