Proseguir los esfuerzos para prevenir y combatir la explotación sexual de niños (Brasil); | UN | 94-14- مواصلة الجهود الرامية إلى منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال (البرازيل)؛ |
89. El Comité recomienda encarecidamente al Estado parte que tome medidas eficaces para prevenir y combatir la explotación sexual infantil. | UN | 89- توصي اللجنة بشدِّة الدول الطرف باتّخاذ تدابير فعَّالة لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
74. En el Plan de Acción para la aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la trata se contemplan medidas para prevenir y combatir la explotación sexual de niños. | UN | 74- تندرج تدابير منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
62. El Comité alienta al Estado Parte a que prosiga sus esfuerzos para prevenir y combatir la explotación sexual comercial de los niños, especialmente la utilización de niños en la pornografía, la prostitución infantil y la trata de niños. | UN | ٢٦- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل جهودها لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، ولا سيما استخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية والبغاء والاتجار باﻷطفال. |
143. El Comité recomienda que se tomen otras medidas, en particular la reforma legislativa, para hacer efectivas las disposiciones del artículo 34 de la Convención, con el propósito de prevenir y combatir la explotación sexual de los niños con fines comerciales, en particular el uso de niños en la prostitución y la pornografía y la trata y el secuestro de niños. | UN | ٣٤١- وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير إضافية، بما في ذلك الاصلاح القانوني، من أجل التنفيذ الكامل ﻷحكام المادة ٤٣ من الاتفاقية، ولمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي الجنسي لﻷطفال، بما في ذلك استخدام اﻷطفال في البغاء والمواد اﻹباحية والاتجار باﻷطفال واختطافهم. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte haga estudios a fin de preparar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluidas la atención y la rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بدراسات غرضها تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير ملائمة، بما في ذلك ما يتعلق بالرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a elaborar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluso de atención y rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات ترمي إلى وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك ما يتعلق بالرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte haga estudios a fin de preparar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluida la atención y la rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات بقصد رسم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك ما يتصل منها بمجالي الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte haga estudios a fin de preparar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluidas la atención y la rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وعلى ضوء المادة 34 وغيرها من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات بقصد تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك تدابير الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
50. El Comité alienta al Estado Parte a que prosiga sus esfuerzos para prevenir y combatir la explotación sexual comercial de los niños, especialmente la utilización de niños en la pornografía, la prostitución infantil y la trata de niños. | UN | 50- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل جهودها لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، ولا سيما استخدام الأطفال في المواد الإباحية والبغاء والاتجار بالأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte haga estudios a fin de preparar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluidas la atención y la rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بدراسات غرضها تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير ملائمة، بما في ذلك ما يتعلق بالرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a elaborar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluso de atención y rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسات بهدف وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، تشمل الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte haga estudios a fin de preparar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluidas la atención y la rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات بقصد تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك تدابير الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
Además, el Comité recomienda al Estado Parte que adopte un Plan de Acción Nacional general para prevenir y combatir la explotación sexual comercial de los niños, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en el Programa de Acción aprobado por el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo en 1996. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية شاملة لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، واضعة في الاعتبار التوصيات المقدمة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر ستوكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، لعام 1996. |
50. El Comité alienta al Estado Parte a que prosiga sus esfuerzos para prevenir y combatir la explotación sexual comercial de los niños, especialmente la utilización de niños en la pornografía, la prostitución infantil y la trata de niños. | UN | 50- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل جهودها لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، ولا سيما استخدام الأطفال في المواد الإباحية والبغاء والاتجار بالأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte haga estudios a fin de preparar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluidas la atención y la rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بدراسات غرضها تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير ملائمة، بما في ذلك ما يتعلق بالرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos conexos de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte realice estudios con miras a elaborar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluso de atención y rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسات بهدف وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، تشمل الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
A la luz del artículo 34 y otros artículos pertinentes de la Convención, el Comité recomienda que el Estado Parte haga estudios a fin de preparar y aplicar políticas y medidas apropiadas, incluidas la atención y la rehabilitación, para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | وفي ضوء المادة 34 وغيرها من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات بقصد تصميم وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما في ذلك تدابير الرعاية وإعادة التأهيل، لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
Además, el Comité recomienda al Estado Parte que adopte un Plan de Acción Nacional general para prevenir y combatir la explotación sexual comercial de los niños, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas en el Programa de Acción aprobado por el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo en 1996. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية شاملة لمنع ومكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، واضعة في الاعتبار التوصيات المقدمة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر ستوكهولم العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، لعام 1996. |
Bélgica comunicó que un órgano complementario de los órganos judiciales, denominado Child Focus, era responsable de apoyar las actividades de investigación relativas a la desaparición o el secuestro de niños, así como para prevenir y combatir la explotación sexual de los niños. | UN | 46- وذكرت بلجيكا أن جهازا تكميليا للهيئات القضائية، أطلق عليه اسم " Child Focus " ، قد عُهد إليه بالمسؤولية عن مساندة أنشطة التحقيق في حوادث اختفاء الأطفال أو اختطافهم، وعن منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
131. El Comité recomienda que se tomen otras medidas, en particular una reforma legislativa, para hacer efectivas las disposiciones del artículo 34 de la Convención, con el propósito de prevenir y combatir la explotación sexual de los niños con fines comerciales, en particular el uso de niños en la prostitución y la pornografía y la trata y el secuestro de niños. | UN | 131- وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير إضافية، بما في ذلك الاصلاح القانوني، من أجل التنفيذ الكامل لأحكام المادة 34 من الاتفاقية، ولمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي الجنسي للأطفال، بما في ذلك استخدام الأطفال في البغاء والمواد الإباحية والاتجار بالأطفال واختطافهم. |