"y completo bajo un" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكامل في ظل
        
    • والكامل في ظل
        
    • والكامل تحت
        
    • كامل في ظل
        
    • الكامل في إطار
        
    • الكامل تحت
        
    • والتام في ظل
        
    • والكامل بموجب
        
    • والشامل تحت
        
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos hacia un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعﱠال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos hacia un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعﱠال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos hacia un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    El Grupo mantiene su firme compromiso de lograr el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وما زالت المجموعة ثابتة في التزامها بتحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل المراقبة الدولية الصارمة والفعالة.
    Sin embargo, a pesar de los progresos alentadores, queda un largo camino por recorrer antes de lograr un desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN ولكن بالرغم من هذا التقدم المشجع لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله قبل تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة.
    Al igual que muchos otros países, Túnez procura concretar el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن تونس، شأنها شأن بلدان عديدة أخرى، تعمل لبلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos hacia un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos para alcanzar un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل من أجل تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة،
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos para alcanzar un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل من أجل تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة،
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos para alcanzar un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل من أجل تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة،
    Decidida a actuar con miras a lograr avances concretos para alcanzar un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وتصميما منها على العمل من أجل تحقيق تقدم فعلي نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة،
    Un objetivo compartido universalmente, como es el desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, se adapta de manera diferente a los diversos conceptos de seguridad de los países, según como perciba cada Estado sus intereses en materia de seguridad. UN من ذلك أن هدفا يتشاطره العالم كله، مثل تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، يجري تكييفه بطرق شتى بحيث يتفق مع النهج المتنوعة لﻷمن الوطني حسب مفهوم كل دولة لمصالحها اﻷمنية.
    Convencidos también de que la presente Convención constituiría un paso hacia la eliminación completa de las armas nucleares que conduciría al desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN واقتناعا منها كذلك بأن هذه الاتفاقية ستكون بمثابة خطوة نحو إزالة اﻷسلحة النووية كلية، مما يؤدي الى نزع السلاح العامل الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة،
    Si se lograra, sería un hito singular en la carrera para alcanzar un desarme general y completo, bajo un control internacional verificable y eficaz. UN وستمثل، إذا ما تحققت، علامة بارزة في السباق لتحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة ويمكن التحقق منها.
    El objetivo último en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Destacando la importancia de fortalecer la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة،
    i) Trabajar activamente hacia el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo; UN ' ١ ' العمل بنشاط على تحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    Los Estados miembros reafirman su compromiso con el objetivo de lograr el desarme general y completo bajo un control eficaz. UN وتؤكد الدول الأعضاء من جديد التزامها بهدف تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة فعالة.
    Por otra parte, se debe procurar la paz auténtica y duradera mediante la observancia de esos principios y la pronta conclusión de medidas concretas de desarme que conduzcan al desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي السعي ﻹقرار سلم حقيقي دائم عن طريق مراعاة تلك المبادئ والتعجيل باتخاذ تدابير ملموسة لنزع السلاح تفضي إلى تحقيق نزع سلاح عام كامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    Entre dichas obligaciones sobresale el compromiso que establece celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces sobre desarme nuclear y sobre el desarme general y completo bajo un estricto y efectivo control internacional. UN ومن بين هذه الالتزامات يبرز الالتزام بالتفاوض عن حسن النية بشأن التدابير الناجعة لنزع الأسلحة النووية ونزع السلاح العام الكامل في إطار مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    Cuba exhorta a todos los países a contribuir de manera efectiva al desarme general y completo bajo un estricto control internacional. UN وتحث كوبا جميع البلدان على الإسهام بفعالية في نزع السلاح العام الكامل تحت رقابة دولية صارمة.
    Reafirmamos el objetivo último de los esfuerzos de los Estados Partes en el desarme general y completo bajo un efectivo control internacional. UN ونؤكد مجدداً أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول الأطراف هو نزع السلاح الشامل والتام في ظل مراقبة دولية فعالة.
    Esa responsabilidad se refiere también a la consecución del objetivo final del Tratado sobre la no proliferación, que sigue siendo la erradicación definitiva de las armas nucleares en el marco de un tratado sobre el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وتقع عليها مسؤولية مماثلة فيما يتصل بتحقيق الهدف النهائي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، والذي ما زال يتمثل في اﻹزالة الحاسمة لﻷسلحة النووية في إطار معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام والكامل بموجب المراقبة الدولية الصارمة والفعالة.
    Como se dijo en la declaración del Grupo de Estados de África, creemos que el objetivo primordial del proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN كما ورد في البيان الصادر عن المجموعة الأفريقية، نعتقد أن الهدف النهائي لعملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والشامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more