:: Creación, funcionamiento o administración de personas jurídicas o acuerdos legales y compra y venta de entidades comerciales. | UN | :: إنشاء أو تشغيل أو إدارة أشخاص اعتباريين أو ترتيبات قانونية، وشراء الكيانات التجارية وبيعها. |
El sistema moderno de producciones de patentes y compra de reservas de semillas parece ser incompatible con esta tradición. | UN | وذكرت أن النظام الحديث لحماية البراءات وشراء أرصدة البذور لا يتفق فيما يبدو مع هذه التقاليد. |
Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. | UN | وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار. |
Por amor de Dios... pinta las paredes de tu casa y compra muebles. | Open Subtitles | هناك شيء أخر بالله عليك قم بطلاء الحوائط واشتري بعض الأثاث |
La Corporación Oro Verde capacita a los mineros y compra oro para su utilización en productos y joyería. | UN | وتقوم شركة الذهب الأخضر بتدريب العاملين بمناجم الذهب وتشتري الذهب لاستخدامه في المنتجات والحلي. |
Las estimaciones para gastos de funcionamiento, como alquiler y mantenimiento de locales y vehículos y compra de muebles, vehículos y equipo ascienden a 2.198.300 dólares. | UN | وتصل التقديرات للتكاليف التشغيلية مثل إيجار وصيانة اﻷماكن والمركبات وشراء اﻷثاث والمركبات والمعدات إلى ٣٠٠ ١٩٨ ٢ دولار. |
Recibe dinero en efectivo de los clientes y compra alimentos, bebidas y suministros en nombre de la Organización. | UN | فجميع عمليات تحصيل اﻷموال النقدية من الزبائن وشراء المأكولات والمشروبات واللوازم تتم بالنيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Préstamos para inversiones Para la construcción de viviendas, mantenimientos menores y compra de materiales de construcción. | UN | القروض الاستثمارية: لبناء المساكن، وأعمال الصيانة الصغيرة وشراء مواد البناء؛ |
Además, este decreto reglamenta la expedición de los permisos de importación y compra de armas, así como la periodicidad de su renovación. | UN | ويحدد هذا المرسوم أخيرا كيفية إصدار تصاريح استيراد وشراء الأسلحة وكذلك دورية تجديدها. |
La venta y compra de educación, transacción eminentemente comercial, se pone en el mismo plano que la educación en tanto que servicio público gratuito. | UN | وتُصبح عملية بيع وشراء التعليم، الذي يُعتبر في حد ذاته معاملة تجارية، مساوية لعملية توفير التعليم كخدمة عامة مجانية. |
:: Préstamo para inversiones: Para la construcción de viviendas, mantenimientos menores y compra de materiales de construcción. | UN | :: القروض الاستثمارية: لبناء المساكن وأعمال الصيانة الصغيرة وشراء مواد البناء؛ |
:: Préstamo para inversiones: Para la construcción de viviendas, mantenimientos menores y compra de materiales de construcción. | UN | :: لقروض الاستثمارية: لبناء المساكن وأعمال الصيانة البسيطة وشراء مواد البناء؛ |
Producción de armas y compra de equipo militar por el sector público | UN | إنتاج الأسلحة وشراء المعدات العسكرية الأسلحة |
iv) Las secciones 372 y 373 del Código Penal que tipifican como delito la venta y compra de menores con fines de prostitución; y | UN | ' 4` المادتان 372 و373 من قانون العقوبات اللتان تجرمان بيع وشراء الأحداث بغرض ممارسة البغاء؛ |
Está bien, entra ahí y compra toda la comida chatarra que quieras. | Open Subtitles | حسنا ، اذهبي إلى هناك واشتري أي وجبات سريعة تريدينها |
Sal después de clase y compra lo necesario para nuestra primer cafetería, ¿sí? | Open Subtitles | عندما يأتي الصف لا حقا اذهب واشتري بعض الاشياء التي سوف نحتاجها من اجل القهوة |
La caja de pasas se va a la tienda de dulces y compra otra caja de pasas. | Open Subtitles | تسارع علبة الزبيب إلى المقصف وتشتري علبة زبيب أخرى. |
Entra ahí, y compra agua y comida que dure. | Open Subtitles | اذهبي و اشتري لنا بعض زجاجات المياه المعدنيه و بعض الطعام |
Ve a la tienda más cercana y compra el primer chocolate Wonka que veas. | Open Subtitles | أسرع إلي أقرب محل واشتر أول قطعة وانكا تقابلها |
Algún tipo gay que viene y compra vecindarios de viejas familias y sube las rentas tan alto, que mi madre no puede permitirse vivir aquí. | Open Subtitles | أن يأتي رجلٌ شاذٌ ويشتري الأحياء القديمة ويرفع أسعار الإيجار حتى أن أمي لا تتحمل مصاريف العيش هناك |
Entra y compra un refrigerador. | Open Subtitles | ياتي إلى ويبتاع ثلاجه كهديه |
Ve a la tienda y compra un bañador. De una pieza, nada caro. | Open Subtitles | فقط المقعد العائم في متجر الهدايا وأشتري ثياب سباحة بنفس الوقت. |
Así que sale de la cárcel... y compra un restaurant con un bolso de lingotes de oro. | Open Subtitles | وخرج من السجن وإشتري مطعم بحقيبة من الذهب. |
El Ministerio de Defensa les exige a los corredores que se dedican a la importación y compra y venta de armas la documentación acompañante, las autorizaciones y las licencias necesarias para realizar operaciones de exportación e importación. | UN | تشترط وزارة الدفاع من السماسرة العاملين في استيراد الأسلحة وشرائها وبيعها أن يكون لديهم ما يصاحب ذلك من وثائق وأذون وتراخيص لازمة لإجراء عمليات التصدير والاستيراد. |
El policía lo agarra y compra un cochecito al ciudadano decente. | Open Subtitles | الشرطى يأخذه ويشترى عربة طفل رضيع من المواطن المحترم |
Aquí tienes, toma algo de dinero y compra dos boletos de autobús a México. | Open Subtitles | خذى بعض المال واشترى تذكرتى حافلة الى المكسيك |
Y por júbilo sale y vende todas sus pertenencias y compra ese campo. | Open Subtitles | و لأجل السعادة يبيع كل ما لديه و يشتري الحديقة |