"y compuestos metálicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمركبات المعدنية
        
    • أو مركبات فلزية
        
    • المعادن ومركباتها
        
    • ومركبات معدنية
        
    • والفلزات والمركبات الفلزية
        
    racional de metales y compuestos metálicos (R4) UN والمركبات المعدنية (R4) بطريقة سليمة بيئياً
    R4 Reciclado o recuperación de metales y compuestos metálicos UN R4 إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية
    R4 Reciclado o recuperación de metales y compuestos metálicos UN R4 إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية
    Esos contaminantes son, en general, o metales y compuestos metálicos o determinados contaminantes orgánicos específicos, según lo demuestran los valores límite utilizados por esas Partes y expuestas en el anexo II que figura más adelante. UN وتكون هذه الملوثات عادة إما فلزات أو مركبات فلزية أو ملوثات عضوية معينة محددة كما يتضح ذلك من القيم الحدية التي تستخدمها الأطراف المشار إليها في المرفق الثاني أدناه.
    Las instalaciones de reconstrucción deberán tener conocimiento de otras directrices técnicas del Convenio de Basilea para la determinación y manejo ambientalmente racional de los desechos plásticos y su eliminación, las directrices técnicas sobre vertederos especialmente diseñados (D5) y del proyecto de directrices técnicas para el reciclado/regeneración ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4). UN 32 - كما يجب أن تراعي مرافق إعادة التجديد المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل الخاصة بتحديد النفايات اللدائنية وإدارتها بصورة سليمة بيئياً والخاص بالتخلص منها والمبادئ التوجيهية التقنية بشأن مدافن النفايات المجهزة تجهيزاً هندسياً خاصاً (D5) ومشروع المبادئ التوجيهية التقنية لإعادة تدوير/استخلاص المعادن ومركباتها (R4).
    Algunos desechos contendrán metales y compuestos metálicos en formas y volúmenes suficientes como para que se considere al reciclado y la regeneración como preferibles a la eliminación, en cuyo caso debe darse preferencia a las dos primeras operaciones mencionadas. UN وتشتمل بعض النفايات على معادن ومركبات معدنية بأشكال ومقادير تكفي لجعل تفضيل إعادة تدويرها واستخلاصها أفضل من التخلص منها، وفي هذه الحالة يتم تفضيل إعادة التدوير والاستخلاص.
    Las directrices están destinadas a proporcionar información sobre las opciones de manejo disponibles para el reciclado y la regeneración de metales no ferrosos y compuestos metálicos, y sobre las prácticas que deben considerarse para evitar efectos ambientales nocivos vinculados con ese reciclado. UN 7 - المقصود من المبادئ التوجيهية تقديم معلومات عن خيارات الإدارة المتوافرة لإعادة تدوير واستخلاص المعادن غير الحديدية والفلزات والمركبات الفلزية وكذلك الممارسات التي ينبغي النظر فيها لتلافي التأثيرات البيئية الضارة المرتبطة بعملية إعادة التدوير تلك.
    R4 Reciclado o recuperación de metales y compuestos metálicos UN R4 إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية
    Proyecto de directrices técnicas para el reciclado/regeneración ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن إعادة دوران/استخلاص المعادن والمركبات المعدنية (R4) بطريقة سليمة بيئياً
    Las presentes directrices no están destinadas a proporcionar un listado definitivo de todas las formas de metales y compuestos metálicos que pueden regularse en el marco del Convenio de Basilea. UN 16 - وليس المقصود بهذه المبادئ التوجيهية أيضاً أن تقوم مقام قائمة تعريفية لجميع أشكال المعادن والمركبات المعدنية التي يمكن تنظيمها بموجب اتفاقية بازل.
    Con respecto a los metales considerados en las presentes directrices, las cantidades de metales y compuestos metálicos varían grandemente de un metal a otro y pueden oscilar entre miles de toneladas y apenas cientos de kilogramos por año a escala mundial. UN وبالنسبة للمعادن التي تتناولها هذه المبادئ التوجيهية، فإن كميات المعادن والمركبات المعدنية تتفاوت تفاوتاً كبيراً من معدن إلى معدن، ويمكن أن تتفاوت من آلاف الأطنان إلى مئات الكيلوغرامات فقط سنوياً على مستوى العالم.
    Las presentes directrices no están destinadas a proporcionar un listado definitivo de todas las formas de metales y compuestos metálicos que pueden regularse en el marco del Convenio de Basilea. UN 16 - وليس المقصود بهذه المبادئ التوجيهية أيضاً أن تقوم مقام قائمة تعريفية لجميع أشكال المعادن والمركبات المعدنية التي يمكن تنظيمها بموجب اتفاقية بازل.
    Con respecto a los metales considerados en las presentes directrices, las cantidades de metales y compuestos metálicos varían grandemente de un metal a otro y pueden oscilar entre miles de toneladas y apenas cientos de kilogramos por año a escala mundial. UN وبالنسبة للمعادن التي تتناولها هذه المبادئ التوجيهية، فإن كميات المعادن والمركبات المعدنية تتفاوت تفاوتاً كبيراً من معدن إلى معدن، ويمكن أن تتفاوت من آلاف الأطنان إلى مئات الكيلوغرامات فقط سنوياً على مستوى العالم.
    Se habían realizado adelantos significativos en las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos, de desechos resultantes del tratamiento superficial de metales y plásticos y de contaminantes orgánicos persistentes como desechos, así como en la labor sobre características de peligro. UN 4 - أحرز تقدم كبير بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية والنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن وكذلك بشأن الخواص الخطرة للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات.
    Preparación de las directrices técnicas para el reciclado/recuperación ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) (tema 11 a) ii) del programa) UN باء - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير السليم بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية (R4) (البند 11 (أ) " 2 " من جدول الأعمال)
    Tuvo ante sí la nota de la secretaría sobre la preparación de las directrices técnicas para el reciclado/recuperación ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 y Add.1). UN وكان معروضاً عليه مذكرة الأمانة بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية لإعادة التدوير السليم بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 وAdd.1).
    El Grupo de Trabajo tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la decisión VI/37 relativa a la preparación de las directrices técnicas para el reciclado/recuperación ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) (UNEP/CHW/OEWG/1/9), junto con un proyecto de las directrices técnicas en sí (UNEP/CHW/OEWG/1/INF/10). UN 89 - كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة بشأن المقرر 6/37 فيما يتعلق بإعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة تدوير/استصلاح المعادن والمركبات المعدنية (R4) بطريقة سليمة بيئياً (UNEP/CHW/OEWG/1/9) إلى جانب مشروع المبادئ التوجيهية التقنية ذاتها (UNEP/CHW/OEWG/1/INF/10).
    En la sección B figura una lista de 13 tipos de operaciones (códigos R1 a R13) que, entre otras cosas, podrían dar lugar a recuperar, reciclar, rescatar o utilizar directamente los recursos; se trata, por ejemplo, del reciclado o la recuperación de metales y compuestos metálicos y la refinación de aceite usado. UN (ب) ويعدد القسم باء 13 نوعاً من العمليات (مرمزة R1-R13) التي قد تفضي إلى استرداد الموارد وإعادة تدويرها واستخلاصها وإعادة استخدامها في استخدامات مباشرة. ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة.
    En la sección B figura una lista de 13 tipos de operaciones (códigos R1 a R13) que, entre otras cosas, podrían dar lugar a recuperar, reciclar, rescatar o utilizar directamente los recursos; se trata, por ejemplo, del reciclado o la recuperación de metales y compuestos metálicos y la refinación de aceite usado. UN (ب) ويعدد القسم باء 13 نوعاً من العمليات (مرمزة R1- R13) التي قد تفضي إلى استرداد الموارد وإعادة تدويرها واستخلاصها وإعادة استخدامها في استخدامات مباشرة. ومن أمثلة ذلك إعادة تدوير أو استخلاص المعادن والمركبات المعدنية وإعادة تكرير الزيوت المستخدمة.
    Cenizas y residuos (excepto los provenientes de la elaboración de hierro y acero) que contengan metales y compuestos metálicos, n.o.p. UN رماد وفضلات )غير الناتجة من صناعة الحديد أو الفولاذ( محتوية على فلزات أو مركبات فلزية غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    10. Además de los tipos de desecho, los tipo de tratamiento utilizados para los desechos que exhiben la característica H13, tales como el R4, indican que los metales y compuestos metálicos son los constituyentes predominantes que hacen que se utilice la designación H13, aunque a veces se citan algunos constituyentes orgánicos específicos para justificar esa designación. UN 10- علاوة على أنواع النفايات، فإن أنواع العمليات الخاصة بمعالجة النفايات المميزة بالخاصية الخطرة H13، مثل عملية إستخلاص المعادن ومركباتها (R4)، تشير إلى أن المعادن ومركبات المعادن تعتبر المقومات الغالبة التي تطلق عملية تحديد الخاصية الخطرة H13، على الرغم من أنه في بعض الأوقات تعمل مكونات عضوية محددة كأساس لهذا التحديد.
    Algunos desechos contendrán metales y compuestos metálicos en formas y volúmenes suficientes como para que se considere al reciclado y la regeneración como preferibles a la eliminación, en cuyo caso debe darse preferencia a las dos primeras operaciones mencionadas. UN وتشتمل بعض النفايات على معادن ومركبات معدنية بأشكال ومقادير تكفي لجعل تفضيل إعادة تدويرها واستخلاصها أفضل من التخلص منها، وفي هذه الحالة يتم تفضيل إعادة التدوير والاستخلاص.
    Las directrices están destinadas a proporcionar información sobre las opciones de manejo disponibles para el reciclado y la regeneración de metales no ferrosos y compuestos metálicos, y sobre las prácticas que deben considerarse para evitar efectos ambientales nocivos vinculados con ese reciclado. UN 7 - المقصود من المبادئ التوجيهية تقديم معلومات عن خيارات الإدارة المتوافرة لإعادة تدوير واستخلاص المعادن غير الحديدية والفلزات والمركبات الفلزية وكذلك الممارسات التي ينبغي النظر فيها لتلافي التأثيرات البيئية الضارة المرتبطة بعملية إعادة التدوير تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more