"y con sujeción a lo dispuesto en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورهنا بأحكام
        
    • ورهناً بأحكام
        
    • ومع عدم اﻻخﻻل بأحكام
        
    Artículo 63 1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 26, el Comité podrá establecer los subcomités y demás órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. UN ١ - يجوز للجنة، وفقا ﻷحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة ٢٦ من هذا النظام حيثما تكون منطبقة، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 25, el Comité podrá establecer los subcomités y otros órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. UN 1- يجوز للجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة 25، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 25, el Comité podrá establecer los subcomités y otros órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. UN 1- يجوز للجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة 25 من هذا النظام، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    A menos que el Comité decida otra cosa y con sujeción a lo dispuesto en los artículos 14 y 20 del presente reglamento, las votaciones del Comité se harán a mano alzada. UN ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك ورهناً بأحكام المادتين 14 و20 من هذا النظام، تجري اللجنة التصويت برفع الأيدي.
    1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 25, el Comité podrá establecer los subcomités y otros órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. UN 1- يجوز للجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة 25 من هذا النظام، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضرورياً وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    Tal como se definen en la actualidad, y con sujeción a lo dispuesto en el proyecto de artículo 9, las " reglas de la organización " , ya sean normas internas o normas de derecho internacional, podrían dar lugar a la responsabilidad internacional de la organización. UN فقد تترتب المسؤولية الدولية للمنظمة على " قواعد المنظمة " بتعريفها الحالي ورهنا بأحكام مشروع المادة 9، سواء كانت هذه القواعد قواعد داخلية أو قواعد للقانون الدولي.
    1. A menos que la Conferencia decida otra cosa y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 36, párrafo 1, las decisiones sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN 1 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل المتعلقة بالمضمون بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، ورهنا بأحكام الفقرة 1 من المادة 36.
    1. A menos que la Conferencia decida otra cosa y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 36, párrafo 1, las decisiones sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN 1 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل المتعلقة بالمضمون بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، ورهنا بأحكام الفقرة 1 من المادة 36.
    1. A menos que la Conferencia decida otra cosa y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 36, párrafo 1, las decisiones sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN 1 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل المتعلقة بالمضمون بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، ورهنا بأحكام الفقرة 1 من المادة 36.
    1. A menos que la Conferencia decida otra cosa y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 36, párrafo 1, las decisiones sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN 1 - تتخذ قرارات المؤتمر في جميع المسائل المتعلقة بالمضمون بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، ورهنا بأحكام الفقرة 1 من المادة 36.
    1. Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 36 del presente reglamento y con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 2 y 3 del presente artículo, los informes, las decisiones formales y todos los demás documentos oficiales del Comité y de sus órganos auxiliares serán documentos de distribución general a menos que el Comité decida otra cosa. UN المادة ٤٦ ١- دون المساس بأحكام المادة ٦٣ من هذا النظام الداخلي ورهنا بأحكام الفقرتين ٢ و٣ من هذه المادة، تعتبر تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية ومقرراتها الرسمية وسائر وثائقها الرسمية، وثائق تُوزﱠع توزيعا عاما ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    1. Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 36 del presente reglamento y con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 2 y 3 del presente artículo, los informes, las decisiones formales y todos los demás documentos oficiales del Comité y de sus órganos auxiliares serán documentos de distribución general a menos que el Comité decida otra cosa. UN المادة ٤٦ ١- دون المساس بأحكام المادة ٦٣ من هذا النظام الداخلي ورهنا بأحكام الفقرتين ٢ و٣ من هذه المادة، تعتبر تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية ومقرراتها الرسمية وسائر وثائقها الرسمية، وثائق تُوزﱠع توزيعا عاما ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Cabe señalar que, de conformidad con la cláusula 4.4 del Estatuto del Personal y con sujeción a lo dispuesto en el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, a la hora de cubrir las vacantes, deben tenerse plenamente en cuenta las calificaciones y la experiencia que se ajusten al puesto en cuestión de las personas ya en servicio en las Naciones Unidas. UN ويجدر باﻹشارة أنه وفقا للمادة ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين، ورهنا بأحكام المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، يولى أكمل الاعتبار، لدى ملء الشواغر، لما هو متوفر من المؤهلات والخبرة المطلوبة في اﻷشخاص العاملين بالفعل في خدمة اﻷمم المتحدة.
    1. Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 36 del presente reglamento y con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 2 y 3 del presente artículo, los informes, las decisiones formales y todos los demás documentos oficiales del Comité y de sus órganos auxiliares serán documentos de distribución general a menos que el Comité decida otra cosa. UN 1- دون الإخلال بأحكام المادة 36 من هذا النظام الداخلي ورهنا بأحكام الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، تعتبر تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية ومقرراتها الرسمية وسائر وثائقها الرسمية، وثائق تُوزّع توزيعا عاما ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    1. Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 36 del presente reglamento y con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 2 y 3 del presente artículo, los informes, las decisiones formales y todos los demás documentos oficiales del Comité y de sus órganos auxiliares serán documentos de distribución general a menos que el Comité decida otra cosa. UN 1- دون الإخلال بأحكام المادة 36 من هذا النظام الداخلي ورهنا بأحكام الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، تعتبر تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية ومقرراتها الرسمية وسائر وثائقها الرسمية، وثائق تُوزّع توزيعا عاما ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    1. Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 36 del presente reglamento y con sujeción a lo dispuesto en los párrafos 2 y 3 del presente artículo, los informes, las decisiones formales y todos los demás documentos oficiales del Comité y de sus órganos auxiliares serán documentos de distribución general a menos que el Comité decida otra cosa. UN 1- دون الإخلال بأحكام المادة 36 من هذا النظام الداخلي ورهنا بأحكام الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، تعتبر تقارير اللجنة وهيئاتها الفرعية ومقرراتها الرسمية وسائر وثائقها الرسمية، وثائق تُوزّع توزيعا عاما ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 26, el Comité podrá establecer los subcomités y demás órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً لأحكام الاتفاقية ورهناً بأحكام المادة 26 من هذا النظام في حالة انطباقها، أن تنشئ ما تراه ضرورياً من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وولاياتها.
    1. De conformidad con las disposiciones de la Convención y con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, el Comité podrá establecer los subcomités y demás órganos auxiliares especiales que considere necesarios y determinar su composición y mandato. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً لأحكام الاتفاقية ورهناً بأحكام المادة 33 من هذا النظام في حال انطباقها، أن تنشئ ما تراه ضرورياً من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تركيبتها وولاياتها.
    1. A menos que la Conferencia decida otra cosa y con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 36, las decisiones en todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN 1- تتخذ مقررات المؤتمر في جميع المسائل المتعلقة بالمضمون بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك، ورهناً بأحكام الفقرة 1 من المادة 36.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more