"y conclusiones del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستنتاجات اللجنة
        
    • اللجنة واستنتاجاتها
        
    • والنتائج التي انتهت إليها اللجنة
        
    • واستنتاجات لجنة
        
    • ونتائج اللجنة
        
    • والنتائج التي خلصت إليها اللجنة
        
    • استنتاجات اللجنة
        
    • والمﻻحظات الختامية الصادرة عن اللجنة
        
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفرع رابعا.
    B. Observaciones y conclusiones del Comité Permanente en relación con las propuestas presupuestarias UN ملاحظات واستنتاجات اللجنة الدائمة بشأن مقترحات الميزانية
    IV. DECISIONES y conclusiones del Comité PERMANENTE UN رابعاً - مقررات واستنتاجات اللجنة الدائمة
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وفي الفرع الرابع ترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها.
    II. OTRAS DECISIONES y conclusiones del Comité UN ثانيا - مقررات اللجنة واستنتاجاتها اﻷخرى
    2. Suscribe las propuestas, recomendaciones y conclusiones del Comité que figuran en los párrafos 35 a 93 de su informe; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة والواردة في الفقرات من ٣٥ الى ٩٣ من تقريرها؛
    III. DECISIONES y conclusiones del Comité PERMANENTE UN ثالثاً - مقررات واستنتاجات اللجنة الدائمة
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en el capítulo IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité se recogen en el capítulo IV del informe. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع من التقرير.
    c) Velar por que se dé amplia publicidad a las actividades y conclusiones del Comité Especial, en emisiones públicas de radio y televisión; UN )ج( أن تكفل اﻹعلان عن أنشطة واستنتاجات اللجنة الخاصة على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق اﻹذاعة والنشرات التلفزيونية؛
    Además, desea saber qué medidas adoptará el Gobierno de Burundi respecto de las deliberaciones y conclusiones del Comité. UN ورغبت في معرفة الإجراءات التي ستتخذها الحكومة البوروندية إزاء مداولات اللجنة واستنتاجاتها.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en el capítulo IV. UN وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en el capítulo IV del informe. UN وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع من التقرير.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en el capítulo IV. UN وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en el capítulo IV. UN وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع.
    2. Suscribe las propuestas, recomendaciones y conclusiones del Comité que figuran en los párrafos 35 a 93 de su informe; UN ٢ - تؤيد المقترحات والتوصيات والنتائج التي انتهت إليها اللجنة الخاصة والواردة في الفقرات من ٣٥ الى ٩٣ من تقريرها؛
    El Comité Mixto hizo suyas todas las recomendaciones y conclusiones del Comité de Auditoria, incluida la referente a la revisión de la Carta de Auditoria Interna. UN وأيد جميع توصيات واستنتاجات لجنة مراجعة الحسابات، بما في ذلك الميثاق المعدل للمراجعة الداخلية للحسابات.
    Esto facilitaría la aceptación de las recomendaciones y conclusiones del Comité. UN ومن شأن ذلك أن يسهل قبول توصيات ونتائج اللجنة.
    Propuestas, recomendaciones y conclusiones del Comité A. Introducción UN المقترحات والتوصيات والنتائج التي خلصت إليها اللجنة
    III. Decisiones y conclusiones del Comité Ejecutivo UN ثالثا - استنتاجات اللجنة التنفيذية ومقرراتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more