"y conclusiones del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستنتاجات الفريق
        
    • والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق
        
    • الفريق واستنتاجاته
        
    • واستنتاجات فريق
        
    • واستنتاجاته في
        
    En la sección II infra se recogen las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo con respecto a estas cuestiones. UN وترد في القسم الثاني أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo al respecto se recogen en la sección III infra. UN وترد في القسم الثالث أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل.
    Se pidió a la Secretaría que, basándose en las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo, preparara proyectos revisados de varias disposiciones. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تُعد مشروعا منقحا لعدد من الأحكام استنادا إلى مداولات واستنتاجات الفريق العامل.
    A continuación se resumen las determinaciones y conclusiones del Grupo, juntamente con los resultados de las metodologías aplicadas. UN ويرد أدناه ملخص للنتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق إلى جانب نتائج المنهجيات المطبقة.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo respecto de este tema se recogen en el capítulo IV. Se pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI sobre la base de las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo. UN ويعرض الفصل رابعا لمداولات الفريق واستنتاجاته بشأن هذا البند. وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروع صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم بناء على مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    Observaciones y conclusiones del Grupo de Expertos UN سادسا - ملاحظات واستنتاجات فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة
    Se pidió a la Secretaría que, sobre la base de las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo, preparara un proyecto revisado sobre varias disposiciones. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات واستنتاجات الفريق العامل.
    Mencionaré ahora las recomendaciones y conclusiones del Grupo. UN أنتقل الآن إلى توصيات واستنتاجات الفريق.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo con respecto a estas cuestiones quedan reflejadas en la sección II infra. UN وترد في الفرع الثاني أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل فيما يختص بتلك المسائل .
    La sección I contiene la introducción, en la sección II se describe el procedimiento de trabajo del grupo y la sección III incluye las recomendaciones y conclusiones del Grupo de trabajo, y en particular la recomendación de que se siga trabajando para ultimar los dos proyectos de convenio mencionados. UN ويتضمن الباب 1 المقدمة، ويصف الباب 2 طرق عمل الفريق العامل، ويبين الباب 3 توصيات واستنتاجات الفريق العامل، وبصورة خاصة التوصية بوجوب مواصلة العمل بهدف صياغة مشروعي الاتفاقيتين صياغة نهائية.
    " BIDÚN " y conclusiones del Grupo 48 - 63 12 UN رابعاً- تجميع مطالبات " البدون " واستنتاجات الفريق 48-63 12
    IV. AGRUPAMIENTO DE LAS RECLAMACIONES DE LOS " BIDÚN " y conclusiones del Grupo UN رابعاً- تجميع مطالبات " البدون " واستنتاجات الفريق
    A la luz del informe que se publicó sobre la mortalidad infantil, el orador pide información sobre las actividades y conclusiones del Grupo especial establecido subsiguientemente en 2008 para luchar contra el suicidio infantil. UN وفي ضوء التقرير الذي نُشر عن وفيات الأطفال، تساءل السيد فلينترمان عن أنشطة واستنتاجات الفريق الذي أُنشئ بعد ذلك في عام 2008 لمعالجة مشكلة انتحار الأطفال.
    131. El Grupo de Trabajo tomó nota de que la Secretaría tenía intenciones de preparar, para el período de sesiones siguiente, una versión revisada del proyecto de Convención, en la cual se incorporarían las decisiones y conclusiones del Grupo de Trabajo. UN ٣١١ - وأحاط الفريق العامل علما بما تزمعه اﻷمانة العامة من القيام بإعداد صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية للدورة القادمة بحيث يتم فيها تنفيذ قرارات واستنتاجات الفريق العامل.
    A continuación se resumen las determinaciones y conclusiones del Grupo, juntamente con los resultados de las metodologías aplicadas. UN ويرد أدناه ملخص للنتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق إلى جانب نتائج المنهجيات المطبقة.
    Este documento es el informe final del Grupo de Expertos que solicita el Consejo de Seguridad en el párrafo 9 f) de su resolución 1903 (2009), y en él se resumen las observaciones y conclusiones del Grupo. UN 5 - وتمثل هذه الوثيقة التقرير النهائي لفريق الخبراء، الذي طلبه مجلس الأمن في الفقرة 9 (و) من القرار 1903 (2009)، وتتضمن موجزا للملاحظات والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق.
    La composición y el mandato del grupo se adjuntaron al informe presentado al Comité Mixto en su actual período de sesiones, y también se proporcionó un resumen de las deliberaciones y conclusiones del Grupo. UN وقد أرفق تكوين فريق الاتصال واختصاصاته بالتقرير الذي قدم إلى المجلس في دورته الحالية، والذي تضمن كذلك موجزاً لمداولات الفريق واستنتاجاته.
    En la recomendación 5, los Inspectores sugieren que la Asamblea General tal vez desee pedir a la Sexta Comisión que estudie la conveniencia de establecer un grupo especial que se encargaría de revisar los fallos de los dos tribunales existentes; las decisiones y conclusiones del Grupo especial serían vinculantes para los jefes ejecutivos de las organizaciones y para los tribunales. UN وفي التوصية 5 أشار المفتشان إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تطلب من اللجنة السادسة أن تدرس استصواب إنشاء فريق مخصص يضطلع بمسؤولية استعراض أحكام المحكمتين القائمتين؛ وتكون قرارات الفريق واستنتاجاته ملزمة للرؤساء التنفيذيين للمنظمات وللمحكمتين.
    La Conferencia tal vez desee examinar, de conformidad con el párrafo 46 de los términos de referencia, las recomendaciones y conclusiones del Grupo de examen de la aplicación, así como el establecimiento de las políticas y prioridades relativas al proceso de examen, de conformidad con el párrafo 45 de los términos de referencia. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر، طبقا للفقرة 46 من الإطار المرجعي، في توصيات واستنتاجات فريق استعراض التنفيذ، وكذا في رسم سياسات ووضع أولويات تتعلق بالعملية الاستعراضية، وفقا للفقرة 45 من الإطار المرجعي.
    Teniendo también presentes las recomendaciones y conclusiones del Grupo de Expertos sobre estadísticas de la delincuencia, convocado con arreglo a lo dispuesto en las resoluciones 1996/11, de 23 de julio de 1996, 1997/27, de 21 de julio de 1997 y 2005/23, de 22 de julio de 2005 del Consejo Económico y Social, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا توصيات واستنتاجات فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الجنائية الذي دُعي إلى الاجتماع عملا بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/11 المؤرخ 23 تموز/ يوليه 1996 و1997/27 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 و2005/23 المؤرخ 22 تموز/ يوليه 2005،
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo pueden verse reflejadas en la sección III a continuación. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته في القسم ثالثا أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more