:: Servicios de análisis del VIH y asesoramiento conexo voluntarios y confidenciales para todo el personal | UN | :: تقديم خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية |
Mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y pruebas de laboratorio sobre VIH para todo el personal | UN | تقديم خدمات استشارية واختبارية طوعية وسرية لجميع الموظفين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية |
Servicios de detección del VIH y asesoramiento conexo voluntarios y confidenciales para todo el personal | UN | تقديم تسهيلات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين. |
iv) El Estado ribereño pudiera almacenar y conservar conjuntos de datos complejos y confidenciales; | UN | ' ٤ ' يمكن تخزين وحفظ مجموعات البيانات الدقيقة والسرية في الدولة الساحلية؛ |
Operación y mantenimiento de instalaciones para servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y examen sobre el VIH para todo el personal | UN | تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص الطوعية والسرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
El Sr. RIVAS POSADA hace hincapié en que, en tales casos, las observaciones finales son provisionales y confidenciales. | UN | 58- السيد ريفاس بوسادا أشار إلى أن الملاحظات الختامية في حالات كهذه هي مؤقتة وسرية. |
:: En 2004, Progressio colaboró con la Organización Mundial de la Salud en la formación de los primeros asesores en pruebas y consultas voluntarias y confidenciales en el Yemen. | UN | :: في عام 2004 تعاون المعهد مع منظمة الصحة العالمية في تدريب مستشاري خدمات الاستشارة والفحص بصورة طوعية وسرية في اليمن. |
Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis de infección por el VIH para todo el personal de la misión | UN | تشغيل وصيانة مرافق لإسداء المشورة وإجراء فحوص بصفة طوعية وسرية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
Servicios de pruebas y consultas voluntarias y confidenciales sobre el VIH para todo el personal de la Misión | UN | توفير مرافق خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة |
Dado que las mujeres eran particularmente vulnerables al abuso sexual en las prisiones, se debían establecer mecanismos adecuados y confidenciales para presentar quejas al respecto. | UN | ولما كانت المرأة معرّضة بصفة خاصة للاعتداء الجنسي في أوساط السجن، ينبغي وضع آليات ملائمة وسرية لتلقي الشكاوى. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de instalaciones de consulta y análisis voluntarios y confidenciales del VIH para todo el personal de la misión | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة |
:: Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis en relación con el VIH para el personal de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لموظفي البعثة |
Ha escrito varios informes institucionales y confidenciales sobre detención destinados a las autoridades nacionales de varios de los países mencionados más arriba. | UN | أعد عدة تقارير قطرية مؤسسية وسرية عن الاحتجاز قدمت إلى السلطات الوطنية للعديد من البلدان المشار إليها أعلاه. |
Por ello, transferir documentos públicos y confidenciales a lugares diferentes resultaría incompatible con este principio. | UN | ومن ثم، فإن نقل الوثائق العامة والسرية مثلا إلى مواقع مختلفة لا يتماشى مع هذا المبدأ. |
C. La JIAS tomará todas las medidas razonables para asegurar la protección de materiales delicados y confidenciales. | UN | جيم - يتخذ المجلس الدولي للمشورة والمراقبة جميع الخطوات المعقولة لكفالة حماية المواد الحساسة والسرية. |
En el Sudán meridional, los datos que se están recogiendo en algunos centros de pruebas y consultas voluntarias y confidenciales indican tasas de infección de más del 20%. | UN | وفي جنوب السودان، سجلت بعض المواقع المخصصة لتقديم خدمات المشورة والفحص الطوعية والسرية معدلات إصابة تتجاوز 20 في المائة. |
El acceso a pruebas de detección del VIH aumentó de manera importante en el Sudán meridional en 2005, con la provisión de 32.000 estuches de pruebas rápidas a los centros de pruebas y consultas voluntarias y confidenciales. | UN | وشهد عام 2005 طفرة في مجال توفير فحوص فيروس نقص المناعة البشرية في جنوب السودان، حيث وُفرت لمواقع تقديم خدمات المشورة والفحص الطوعية والسرية 000 32 مجموعة أدوات للفحص السريع. |
Funcionamiento y mantenimiento de consultas y pruebas voluntarias y confidenciales sobre el VIH para todo el personal | UN | تشغيل ومواصلة خدمتي المشورة والفحص على أساس طوعي وسري بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento cuenta con una línea telefónica directa para la presentación de denuncias anónimas y confidenciales. | UN | يدعم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خط اتصال مباشر للإبلاغ المغفل والسري. |
:: Capacitación de 50 asesores adicionales en pruebas y consultas voluntarias y confidenciales para reforzar y mejorar la prestación y la promoción de servicios éticos y profesionales al respecto para todo el personal de la FPNUL | UN | :: تدريب 50 مستشارا إضافيا في مجال الاستشارات الطوعية والاختبارات السرية لدعم وتعزيز توفير الخدمات الأخلاقية والمهنية في مجال الاستشارات الطوعية والاختبارات السرية لجميع أفراد القوة |
Además, si las entrevistas de fin de servicio son obligatorias y confidenciales, se puede esperar que capten de forma exhaustiva y precisa las verdaderas causas de la separación del servicio. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد يكون من المتوقع اكتشاف السبب الحقيقي لتناقص عدد الموظفين على نحو شامل ودقيق لو كان إجراء مقابلات ترك الخدمة إلزاميا وسريا على حد سواء. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis en relación con el VIH para todo el personal | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الإرشاد والفحص لجميع الأفراد فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وتحترم مبدأ السرية |
:: Gestión y mantenimiento de instalaciones de asesoramiento y análisis voluntarios y confidenciales sobre el VIH para todo el personal | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص الطوعي السري فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد القوة |
:: Utilización y mantenimiento de locales para consultas voluntarias y confidenciales de asesoramiento y análisis en relación con el VIH para todo el personal de la Misión | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |