"y confidenciales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسرية
        
    • والسرية
        
    • وسري
        
    • والسري
        
    • والاختبارات السرية
        
    • وسريا
        
    • وتحترم مبدأ السرية
        
    • السري فيما
        
    • والفحوص السرية
        
    • وسرِّياً
        
    • وسِّرياً
        
    :: Servicios de análisis del VIH y asesoramiento conexo voluntarios y confidenciales para todo el personal UN :: تقديم خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
    Mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y pruebas de laboratorio sobre VIH para todo el personal UN تقديم خدمات استشارية واختبارية طوعية وسرية لجميع الموظفين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
    Servicios de detección del VIH y asesoramiento conexo voluntarios y confidenciales para todo el personal UN تقديم تسهيلات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين.
    iv) El Estado ribereño pudiera almacenar y conservar conjuntos de datos complejos y confidenciales; UN ' ٤ ' يمكن تخزين وحفظ مجموعات البيانات الدقيقة والسرية في الدولة الساحلية؛
    Operación y mantenimiento de instalaciones para servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y examen sobre el VIH para todo el personal UN تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص الطوعية والسرية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    El Sr. RIVAS POSADA hace hincapié en que, en tales casos, las observaciones finales son provisionales y confidenciales. UN 58- السيد ريفاس بوسادا أشار إلى أن الملاحظات الختامية في حالات كهذه هي مؤقتة وسرية.
    :: En 2004, Progressio colaboró con la Organización Mundial de la Salud en la formación de los primeros asesores en pruebas y consultas voluntarias y confidenciales en el Yemen. UN :: في عام 2004 تعاون المعهد مع منظمة الصحة العالمية في تدريب مستشاري خدمات الاستشارة والفحص بصورة طوعية وسرية في اليمن.
    Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis de infección por el VIH para todo el personal de la misión UN تشغيل وصيانة مرافق لإسداء المشورة وإجراء فحوص بصفة طوعية وسرية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    Servicios de pruebas y consultas voluntarias y confidenciales sobre el VIH para todo el personal de la Misión UN توفير مرافق خدمات المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة
    Dado que las mujeres eran particularmente vulnerables al abuso sexual en las prisiones, se debían establecer mecanismos adecuados y confidenciales para presentar quejas al respecto. UN ولما كانت المرأة معرّضة بصفة خاصة للاعتداء الجنسي في أوساط السجن، ينبغي وضع آليات ملائمة وسرية لتلقي الشكاوى.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de instalaciones de consulta y análisis voluntarios y confidenciales del VIH para todo el personal de la misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة
    :: Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis en relación con el VIH para el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لموظفي البعثة
    Ha escrito varios informes institucionales y confidenciales sobre detención destinados a las autoridades nacionales de varios de los países mencionados más arriba. UN أعد عدة تقارير قطرية مؤسسية وسرية عن الاحتجاز قدمت إلى السلطات الوطنية للعديد من البلدان المشار إليها أعلاه.
    Por ello, transferir documentos públicos y confidenciales a lugares diferentes resultaría incompatible con este principio. UN ومن ثم، فإن نقل الوثائق العامة والسرية مثلا إلى مواقع مختلفة لا يتماشى مع هذا المبدأ.
    C. La JIAS tomará todas las medidas razonables para asegurar la protección de materiales delicados y confidenciales. UN جيم - يتخذ المجلس الدولي للمشورة والمراقبة جميع الخطوات المعقولة لكفالة حماية المواد الحساسة والسرية.
    En el Sudán meridional, los datos que se están recogiendo en algunos centros de pruebas y consultas voluntarias y confidenciales indican tasas de infección de más del 20%. UN وفي جنوب السودان، سجلت بعض المواقع المخصصة لتقديم خدمات المشورة والفحص الطوعية والسرية معدلات إصابة تتجاوز 20 في المائة.
    El acceso a pruebas de detección del VIH aumentó de manera importante en el Sudán meridional en 2005, con la provisión de 32.000 estuches de pruebas rápidas a los centros de pruebas y consultas voluntarias y confidenciales. UN وشهد عام 2005 طفرة في مجال توفير فحوص فيروس نقص المناعة البشرية في جنوب السودان، حيث وُفرت لمواقع تقديم خدمات المشورة والفحص الطوعية والسرية 000 32 مجموعة أدوات للفحص السريع.
    Funcionamiento y mantenimiento de consultas y pruebas voluntarias y confidenciales sobre el VIH para todo el personal UN تشغيل ومواصلة خدمتي المشورة والفحص على أساس طوعي وسري بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento cuenta con una línea telefónica directa para la presentación de denuncias anónimas y confidenciales. UN يدعم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خط اتصال مباشر للإبلاغ المغفل والسري.
    :: Capacitación de 50 asesores adicionales en pruebas y consultas voluntarias y confidenciales para reforzar y mejorar la prestación y la promoción de servicios éticos y profesionales al respecto para todo el personal de la FPNUL UN :: تدريب 50 مستشارا إضافيا في مجال الاستشارات الطوعية والاختبارات السرية لدعم وتعزيز توفير الخدمات الأخلاقية والمهنية في مجال الاستشارات الطوعية والاختبارات السرية لجميع أفراد القوة
    Además, si las entrevistas de fin de servicio son obligatorias y confidenciales, se puede esperar que capten de forma exhaustiva y precisa las verdaderas causas de la separación del servicio. UN وعلاوة على ذلك، فقد يكون من المتوقع اكتشاف السبب الحقيقي لتناقص عدد الموظفين على نحو شامل ودقيق لو كان إجراء مقابلات ترك الخدمة إلزاميا وسريا على حد سواء.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis en relación con el VIH para todo el personal UN :: تشغيل وصيانة مرافق الإرشاد والفحص لجميع الأفراد فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وتحترم مبدأ السرية
    :: Gestión y mantenimiento de instalaciones de asesoramiento y análisis voluntarios y confidenciales sobre el VIH para todo el personal UN :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص الطوعي السري فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد القوة
    :: Utilización y mantenimiento de locales para consultas voluntarias y confidenciales de asesoramiento y análisis en relación con el VIH para todo el personal de la Misión UN :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more