"y conservación de locales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصيانة اﻷماكن
        
    • وصيانة المباني
        
    • اﻷماكن وصيانتها
        
    • وصيانة أماكن العمل
        
    • المباني وصيانتها
        
    • أماكن العمل وصيانتها
        
    • المرافق وصيانتها
        
    • الاستئجار والصيانة
        
    • والصيانة وتكاليف
        
    • وخدمات لإدارة المرافق
        
    También se prevén recursos para sufragar los servicios de agua, electricidad, etc., eliminación de basuras y conservación de locales, con un costo estimado de 9.000 dólares mensuales. UN ويغطي تقدير التكاليف أيضا المرافق، وتصريف الفضلات وصيانة اﻷماكن بتكلفة مقدرة تبلغ ٠٠٠ ٩ دولار شهريا.
    Agua, electricidad, etc. y conservación de locales UN المرافق وصيانة اﻷماكن استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات واللوازم
    Sin embargo, para ciertas partidas, tales como alquiler y conservación de locales en Nueva York y diversos servicios administrativos en la sede, se aplicaron otros factores y tasas de ajustes de gastos a fin de reflejar las circunstancias reales de los arreglos contractuales del Fondo. UN غير أنه جرى بالنسبة لبنود معينة مثل استئجار وصيانة المباني في نيويورك ومختلف الدوائر اﻹدارية في المقر تطبيق عوامل ومعدلات أخرى لتعديل التكاليف لكي تعكس الظروف الفعلية للترتيبات التعاقدية للصندوق.
    Alquiler y conservación de locales 13,5 UN الخبراء الاستشاريون استئجار اﻷماكن وصيانتها
    La Comisión observa una consignación de 60.000 dólares para la residencia del Secretario General de la Autoridad, debajo del epígrafe de alquiler y conservación de locales. UN وتلاحظ اللجنة اعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لمقر اقامة اﻷمين العام للسلطة تحت بند استئجار وصيانة أماكن العمل.
    Se obtienen también recursos extrapresupuestarios de varias fuentes de financiación de las necesidades de la Secretaría en su conjunto en materia de alquiler y conservación de locales, servicios de telecomunicación y servicios de viajes. UN وتستمد الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا من مختلف مصادر تمويل الاحتياجات على نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق باستئجار المباني وصيانتها وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية وخدمات السفر.
    Los recursos extrapresupuestarios incluyen asimismo fondos consolidados en el marco de cuentas especiales para los fines de registrar los gastos relativos a alquiler y conservación de locales y servicios de viajes en la Sede. UN كما تشمل الموارد الخارجة عن الميزانية الأموال المجمعة تحت الحسابات الخاصة لأغراض تسجيل النفقات المتصلة باستئجار أماكن العمل وصيانتها وخدمات السفـر في المقر.
    106. En lo que respecta al alquiler y conservación de locales: UN ١٠٦- وفيما يتعلق باستئجار وصيانة اﻷماكن:
    1. Alquiler y conservación de locales UN ١ - ايجار وصيانة اﻷماكن
    41D.11 El aumento de 396.700 dólares correspondiente a alquiler y conservación de locales obedece a la remodelación y reubicación de oficinas y a la necesidad de firmar contratos de conservación externos para los nuevos locales de oficinas que se alquilaron en el Edificio Alcoa, incluidos los servicios de mudanzas. UN ٤١ دال-١١ هناك زيادات مجموعها ٧٠٠ ٣٩٦ دولار تحت بند استئجار وصيانة اﻷماكن ناجمة عن إعادة تنظيم ونقل المكاتب وكذلك عن الحاجة إلى الدخول في عقود صيانة خارجية من أجل أماكن المكاتب المستأجرة اﻹضافية في مبنى الكوا، بما في ذلك خدمات النقل.
    Alquiler y conservación de locales UN ايجار وصيانة اﻷماكن
    Alquiler y conservación de locales (incluidas agua, UN استئجار وصيانة اﻷماكن )بما فيها المنافع( ٠٠٧ ٣١١ دولار
    Alquiler y conservación de locales UN استئجار وصيانة اﻷماكن
    Se han previsto recursos adicionales para sufragar los gastos correspondientes al centro de capacitación en Santo Domingo, a saber, personal supernumerario, horas extraordinarias, viajes, suministros ,servicios diversos y conservación de locales y equipo. UN وجرى توفير موارد إضافية لتغطية تكاليف تشغيل مرفق التدريب الموجود في سانتو دومينغو، وهي تكاليف المساعدة المؤقتة، والعمل الاضافي، والسفر، واللوازم، والخدمات المتنوعة، وصيانة المباني والمعدات.
    Alquiler y conservación de locales 325 800 UN استئجار وصيانة المباني ٨٠٠ ٣٢٥
    Alquiler y conservación de locales 325 800 UN استئجار وصيانة المباني ٨٠٠ ٣٢٥
    El pedido adicional correspondiente al rubro " Alquiler y conservación de locales " corresponde a los alquileres pagados efectivamente durante el período. Incluye también el costo del traslado del Centro de Información de las Naciones Unidas de Londres a un local más económico. UN ويعكس الطلب الاضافي الوارد تحت بند استئجار اﻷماكن وصيانتها الايجار الفعلي المدفوع خلال الفترة؛ كما يعكس تكلفة الترتيب لانتقال مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في لندن الى موقع أقل تكلفة.
    Alquiler y conservación de locales UN استئجار اﻷماكن وصيانتها ٠٠٠ ٢١
    Alquiler y conservación de locales UN ايجار وصيانة أماكن العمل المرافق
    1. Alquiler y conservación de locales 158,5 UN ١ - استئجار وصيانة أماكن العمل
    Además, esta tasa constituye una indicación de que en el primer trimestre del año se incurre habitualmente en una mayor proporción de gastos en materia de servicios públicos y alquiler y conservación de locales. UN كما تمثّل هذه النسبة مؤشرا على أنه ينفق في الربع الأول من السنة عادة جزء أكبر من الالتزامات المتعلقة بالمنافع العامة وباستئجار المباني وصيانتها.
    Alquiler y conservación de locales UN استئجار أماكن العمل وصيانتها
    iv) Servicios administrativos generales: servicios comerciales y de adquisiciones para el ACNUDH en Ginebra y en el terreno; servicios de transporte y de viajes; embarques; contratos y servicios jurídicos; administración y conservación de locales; gestión de archivos y registros; registro y distribución de correspondencia oficial; depósitos y control de bienes y gestión de las existencias; UN ' 4` الخدمات الإدارية العامة: الخدمات التجارية وخدمات المشتريات للمفوضية في جنيف وفي الميدان، وخدمات النقل والسفر والشحن والعقود والخدمات القانونية وإدارة المرافق وصيانتها وإدارة الأرشيف والسجلات وتسجيل وتوزيع جميع المراسلات الرسمية، ومراقبة المخازن والممتلكات وإدارة المخزونات؛
    Alquiler y conservación de locales UN أماكن العمل: الاستئجار والصيانة
    Asimismo, presta un servicio general de administración y conservación de locales. UN كما يقدم خدمات إدارية عامة وخدمات لإدارة المرافق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more