"y cooperación técnica en la esfera de" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعاون التقني في ميدان
        
    • والتعاون التقني في مجال
        
    Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    habrá que allegar recursos para apoyar las iniciativas nacionales por conducto del programa de servicios y de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos. UN وفضلا عن ذلك، سيتعين توفير الموارد لدعم المبادرات الوطنية من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان.
    A petición del Gobierno de Costa Rica, el Alto Comisionado ha resuelto proporcionar asistencia financiera a esa consulta por conducto del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos administrado por el Centro de Derechos Humanos. UN وبناء على طلب حكومة كوستاريكا قرر المفوض السامي أن تقدم مساعدة مالية لهذه المشاورة من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الانسان، الذي يديره مركز حقوق الانسان.
    El programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos sigue ampliándose y realizando actividades para ayudar a las autoridades nacionales, a petición de los gobiernos, en la protección y la promoción de los derechos humanos. UN ما يزال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان يتنامى ويضع أنشطة لمساعدة السلطات الوطنية - بناء على طلب الحكومات - في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    10. Subraya la necesidad de que se aumente la asignación de recursos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos; UN ٠١- تؤكد على الحاجة إلى إجراء زيادة في الموارد المخصصة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة من أجل الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    La Comisión de Derechos Humanos tiene un programa estable sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos. UN 52 - وقد أدرجت لجنة حقوق الإنسان بندا دائما حول الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في جدول أعمالها.
    14. Alienta a la Oficina del Alto Comisionado a que, por conducto de su programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos y otras organizaciones internacionales y regionales intergubernamentales, dé prioridad y siga brindando apoyo, entre otras, a las instituciones nacionales para la educación e información pública sobre derechos humanos; UN 14- تشجع المفوضية السامية على القيام، من خلال برنامجها للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، هي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين الدولي والإقليمي، بإعطاء الأولوية، ومواصلة الدعم لعدة أمور منها القدرات الوطنية المتصلة بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان؛
    17. Alienta a la Oficina del Alto Comisionado, por conducto de su programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos, y a otras organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales a que den prioridad y sigan brindando apoyo, entre otras, a las instituciones nacionales para la educación e información pública sobre derechos humanos; UN 17- تشجع المفوضية السامية على القيام، من خلال برنامجها للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، هي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين الدولي والإقليمي، بإعطاء الأولوية ومواصلة الدعم لعدة أمور منها القدرات الوطنية المتصلة بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان؛
    11. Por último, a través del programa de servicios consultivos y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos, la Secretaría ha perseverado en sus esfuerzos por entablar un diálogo con los Estados que no se han adherido aún a los tratados internacionales sobre derechos humanos, en particular la Convención. UN 11- وأخيراً، فمن خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان تواصلت الجهود التي تبذلها الأمانة في سبيل إجراء حوار مع الدول التي لم تنضم إلى معاهدات حقوق الإنسان الدولية بما فيها الاتفاقية.
    Reafirmando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos que sentaban las bases para la prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos, en particular las resoluciones 1993/87, de 10 de marzo de 1993, y 2004/81, de 21 de abril de 2004, UN وإذ يؤكد من جديد قرارات لجنة حقوق الإنسان التي أرست الأساس للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ولا سيما القرار 1993/87 المؤرخ 10 آذار/مارس 1993 والقرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004،
    Se presenta información actualizada acerca de la labor de la Junta de Síndicos del Fondo a partir del informe anterior del Secretario General sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos (A/HRC/16/66). UN وهو يوفر تحديثاً للمعلومات عن عمل مجلس أمناء الصندوق منذ التقرير السابق للأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/16/66).
    j) Subrayó la creciente importancia de las actividades de la ONUDI en lo que respecta a la realización de investigaciones y el suministro de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de las estrategias y políticas industriales para ayudar a los países en desarrollo a lograr niveles más elevados de productividad; UN (ي) شدَّد على تزايد أهمية أنشطة اليونيدو في توفير البحوث والمشورة والتعاون التقني في ميدان الاستراتيجيات والسياسات الصناعية من أجل مساعدة البلدان النامية على بلوغ مستويات أعلى من الإنتاجية؛
    28. Se está llevando a cabo un esfuerzo concertado para que la administración de nuestra presencia sobre el terreno sea profesional, eficaz y receptiva, como indican los siguientes elementos (para más detalles, véase el informe del Secretario General sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos (E/CN.4/1999/99)): UN 28- يجري بذل جهد متضافر لجعل إدارة مكاتبنا الميدانية عملية مهنية وفعالة وذات استجابة، على النحو الذي تبينه العناصر التالية (يمكن العثور على تفاصيل في تقرير الأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان) (E/CN.4/1999/99):
    Los detalles de esas actividades se proporcionan en el informe de la Alta Comisionada sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos (E/CN.4/2000/105/Add.1) y en el informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos (E/CN.4/2000/103), presentados a la Comisión. UN وترد تفاصيل هذه الأنشطة في تقرير المفوضة السامية بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/105/Add.1)، وتقرير الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (E/CN.4/2000/103) المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان.
    207. Antes de tomar en consideración en relación con el tema 19 (Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos), en vez de con el tema 9 del programa (Cuestión de la violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en cualquier parte del mundo), la situación en cualquier país que ya se esté examinando, se debe establecer un marco de referencia bien claro. UN 207- ويجب اتباع معايير واضحة قبل النظر في أي بلد وضع بالفعل قيد الاستعراض ضمن إطار البند 19 من جدول الأعمال (الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان) عوضاً عن البند 9 من جدول الأعمال (مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم).
    b) A la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que siga de cerca la situación de los derechos humanos en el Afganistán, prepare un informe sobre esa situación, y continúe y amplíe, en colaboración con el Gobierno y en la mayor medida posible, el programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos y el estado de derecho. UN (ب) أن تقوم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان برصد حالة حقوق الإنسان في أفغانستان، وبإعداد تقرير عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان، وأن تعمل، بالتعاون مع الحكومة وإلى أقصى حد ممكن، على مواصلة وتوسيع برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Con ese fin, Alemania se propone desarrollar y fortalecer más, junto con la India, la iniciativa conjunta sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos; UN ولتحقيق هذه الغاية، تعتزم ألمانيا المضي، يدا بيد مع الهند، في تطوير وتعزيز المبادرة المشتركة التي اتخذتاها بشأن " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان " ؛
    56. Insta a los gobiernos y a los parlamentos miembros de la Unión Interparlamentaria a que intensifiquen sus investigaciones y cooperación técnica en la esfera de las fuentes de energía renovables y promuevan activamente la participación de la mujer en esta esfera; UN 56 - تحث الحكومات والبرلمانات الأعضاء في الاتحاد على تكثيف البحث والتعاون التقني في مجال الطاقة المتجددة، والعمل بنشاط على تعزيز مشاركة المرأة في هذا المجال؛
    55. A este respecto, conviene recordar que, en agosto de 1994, el Alto Comisionado y el Presidente de Malawi firmaron una declaración conjunta de cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Gobierno de Malawi en relación con servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos. UN ٥٥- والجدير بالذكر في هذا الصدد، أن المفوض السامي ونائب رئيس جمهورية ملاوي وقعا في آب/أغسطس ٤٩٩١ إعلاناً مشتركاً للتعاون بين مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة ملاوي بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more