"y coordinación del apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتنسيق الدعم
        
    - La planificación y coordinación del apoyo sustantivo a los mecanismos intergubernamentales. UN ● تخطيط وتنسيق الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية.
    :: Movilización y coordinación del apoyo por las Naciones Unidas y otros asociados para el desarrollo de capacidades en África UN :: تعبئة وتنسيق الدعم من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية
    Movilización y coordinación del apoyo por las Naciones Unidas y otros asociados para el desarrollo de capacidades en África UN حشد وتنسيق الدعم من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية
    Se espera que las Naciones Unidas desempeñen un papel central en la movilización y coordinación del apoyo y la asistencia internacionales. UN ويُتوقع أن تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في تعبئة وتنسيق الدعم والمساعدة الدوليين.
    Administración y coordinación del apoyo normativo UN إدارة وتنسيق الدعم للسياسات العامة
    Administración y coordinación del apoyo normativo UN إدارة وتنسيق الدعم للسياسات العامة
    :: Apoyo al Comisionado contra la Corrupción mediante la prestación de asesoramiento sobre políticas y financiación, y coordinación del apoyo de los organismos de las Naciones Unidas UN :: تقديم الدعم للمفوض المكلف بمكافحة الفساد من خلال الإرشادات التوجيهية والتمويل، وتنسيق الدعم الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة
    Las organizaciones internacionales, en particular la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), desempeñan un papel fundamental en la estructuración y coordinación del apoyo a esas poblaciones. UN وتقوم المنظمات الدولية، لاسيما مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدور حاسم في تنظيم وتنسيق الدعم المقدم لأولئك السكان.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) apoyó al Gobierno en las actividades de planificación, movilización de recursos y coordinación del apoyo de los donantes para las elecciones. UN 7 - ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومة في التخطيط وتعبئة الموارد وتنسيق الدعم المقدم من المانحين للانتخابات.
    3 memorandos de entendimiento y 3 modelos de acuerdo de servicios comunes para crear el marco de cooperación y coordinación del apoyo entre los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que colaboran en misiones integradas, en calidad de copresidente del grupo temático de apoyo del Grupo Directivo de Integración UN إعداد 3 نماذج لـمذكرات للـتفاهم و 3 نماذج لاتفاقات بشأن الخدمات المشتركة من أجل وضع إطار للتعاون وتنسيق الدعم بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تتعاون في إطار البعثات المتكاملة، باعتبار الشعبة رئيسا مشاركا في الفريق المواضيعي لدعم الفريق التوجيهي المعني بالتكامل
    El programa de reforma indica también que en el contexto de la reestructuración del programa de derechos humanos se dará la máxima prioridad al fortalecimiento y coordinación del apoyo sustantivo y técnico a los órganos legislativos, los encargados de la supervisión y los procedimientos especiales. UN كذلك يشير " برنامج لﻹصلاح " إلى أن اﻷولوية اﻷعلى ستُمنح، في إطار إصلاح برنامج حقوق اﻹنسان، لتعزيز وتنسيق الدعم الموضوعي والتقني للهيئات التشريعية، ولجان الرصد واﻹجراءات الخاصة.
    Además del apoyo de cada organismo de las Naciones Unidas a las distintas comisiones, el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDAF), que determinará los esfuerzos coordinados de los organismos de las Naciones Unidas en Rwanda, debería desempeñar un papel valioso en la canalización y coordinación del apoyo de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى الدعم الفردي الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة لمختلف اللجان، ينبغي لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي سيحدد تنسيق جهود وكالات الأمم المتحدة في رواندا، أن يؤدي دوراً مفيداً في توجيه وتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    El Subsecretario General de Servicios Integrados de Apoyo se encargará, entre otras cosas, de la dirección y coordinación generales de la oficina y de la formulación y coordinación del apoyo logístico y en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسوف يضطلع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكاملة، في جملة أمور، بمسؤولية الإدارة والتنسيق عموما للمكتب ومسؤولية تطوير وتنسيق الدعم المقدّم إلى عمليات حفظ السلام في مجالات الشؤون اللوجستية وشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Durante la visita, la delegación explicó el papel de la Comisión de Consolidación de la Paz en la facilitación y coordinación del apoyo internacional, en particular en momentos en que la atención prestada al país por la comunidad internacional parecía ir en aumento. UN 2 - وخلال الزيارة، أوضح الوفد دور لجنة بناء السلام في تيسير وتنسيق الدعم الدولي، وبخاصة في وقت يبدو فيه تزايد في الاهتمام الذي يوليه المجتمع الدولي للبلد.
    :: 3 memorandos de entendimiento y 3 modelos de acuerdo de servicios comunes para crear el marco de cooperación y coordinación del apoyo entre los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que colaboran en misiones integradas, en calidad de copresidente del grupo temático de apoyo del Grupo Directivo de Integración UN :: إبرام 3 مذكرات تفاهم و 3 نماذج اتفاقات للخدمات المشتركة لوضع إطار للتعاون وتنسيق الدعم بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي يجري التعاون بينها في البعثات المتكاملة، كالرئاسة المشتركة للفريق المواضيعي للدعم في إطار الفريق التوجيهي المتكامل
    3 memorandos de entendimiento y 3 modelos de acuerdo de servicios comunes para crear el marco de cooperación y coordinación del apoyo entre los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que colaboran en misiones integradas, en calidad de copresidente del grupo temático de apoyo del Grupo Directivo de Integración UN إبرام 3 مذكرات تفاهم و 3 نماذج لاتفاقات الخدمات المشتركة لإنشاء إطار للتعاون وتنسيق الدعم فيما بين وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها المتعاونة في البعثات المتكاملة، بوصفها رئيسا مشاركا للفريق المواضيعي للدعم التابع للفريق التوجيهي المعني بالتكامل
    Apoyo para la formulación de 3 acuerdos de servicios comunes de las Naciones Unidas en los países para establecer la cooperación y coordinación del apoyo entre los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que colaboran en misiones integradas, de conformidad con el mandato del Grupo Directivo de Integración UN تأييد صياغة 3 اتفاقات للخدمات المشتركة على المستوى القطري لدى الأمم المتحدة لإقامة التعاون وتنسيق الدعم بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تتعاون في البعثات المتكاملة، في إطار ولاية الفريق التوجيهي المتكامل
    La aplicación de la decisión 18/1 del Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, adoptada en su 18º período de sesiones, debe contribuir en gran medida a reforzar la incorporación y coordinación del apoyo a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas. UN 58 - من شأن تنفيذ المقرر 18/1 الصادر عن الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يحقق الكثير في ميدان تعزيز تعميم وتنسيق الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة.
    La UNCTAD desempeña un papel clave en la movilización y coordinación del apoyo internacional para la resolución de los problemas de transporte de tránsito con que tropiezan los países en desarrollo sin litoral y toma iniciativas valiosas para mejorar los sistemas y servicios de transporte de tránsito, mediante, entre otras cosas, la prestación de asistencia técnica. UN ٤٨ - وأضاف قائلا إن اﻷونكتاد يضطلع بدور هام في تعبئة وتنسيق الدعم الدولي للتخفيف من حدة مشاكل النقل العابر التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية، وإنه دائب على تقديم مساهمات قيمة في تحسين نظم النقل العابر وخدماته بجملة وسائل منها توفير المساعدة التقنية.
    El Subsecretario General de Servicios Integrados de Apoyo se encargará de la dirección y coordinación generales de la labor sustantiva de la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo y de la formulación y coordinación del apoyo logístico y en materia de tecnología de información y comunicaciones a todas las operaciones de paz. UN 100 - سيكون الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكامل مسؤولا عن التوجيه والتنسيق العامين للعمل الفني لمكتب خدمات الدعم المتكامل، وتطوير وتنسيق الدعم المقدم إلى جميع عمليات السلام في مجال اللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more