"y coordinación interinstitucional" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتنسيق بين الوكاﻻت
        
    • والتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • والتنسيق بين المؤسسات
        
    • وتنسيق بين الوكالات
        
    • والتنسيق المشترك بين الوكالات
        
    El nivel de cooperación y coordinación interinstitucional debe mejorar en la mayoría de los Estados. UN والواقع أنه يلزم في معظم الدول تحسين مستوى التعامل والتنسيق فيما بين الوكالات.
    Actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos y coordinación interinstitucional: informe del Secretario General UN أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان الموارد المائية: تقرير اﻷمين العام
    :: Actualización del personal institucional en algunos temas eje de la Comisión y coordinación interinstitucional asertiva; UN :: تحديث مستوى الموظفين المؤسسيين في موضوعات معينة رئيسية للجنة والتنسيق بين المؤسسات على نحو واثق؛
    En el presente informe se propone un plan concreto para fortalecer la Oficina en las siguientes esferas de trabajo: análisis, supervisión e investigación de políticas; apoyo intergubernamental; promoción; y coordinación interinstitucional. UN ويقترح هذا التقرير خطة عملية لتعزيز المكتب في مجالات العمل التالية: تحليل السياسات ورصدها وإجراء البحوث؛ والدعم الحكومي الدولي؛ وأنشطة الدعوة؛ والتنسيق المشترك بين الوكالات.
    Subprograma 2. Programación a nivel de todo el sistema y coordinación interinstitucional UN البرنامج الفرعي ٢ - وضع البرامج على نطاق المنظومة والتنسيق فيما بين الوكالات
    SUBPROGRAMA 2. PROGRAMACIÓN A NIVEL DE TODO EL SISTEMA y coordinación interinstitucional UN " البرنامج الفرعي ٢ - وضع البرامج على نطاق المنظومة والتنسيق فيما بين الوكالات
    RECURSOS HÍDRICOS Y MINERALES y coordinación interinstitucional UN والمعدنية، والتنسيق فيما بين الوكالات
    Por ser una estrategia de consenso nacional, el PLANOVI, dentro de sus principios rectores establece la descentralización, multiculturalidad y coordinación interinstitucional, como mecanismos para su implementación. UN ونظرا لأن الخطة تشكل استراتيجية تحظى بتوافق في الآراء على الصعيد الوطني، فإنها تتضمن مبادئ توجيهية بشأن سبل التحول إلى اللامركزية وإعمال التعددية الثقافية والتنسيق بين المؤسسات.
    c) Cooperación internacional y coordinación interinstitucional (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios). UN (ج) التعاون الدولي والتنسيق المشترك بين الوكالات (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more