"y cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأشياء
        
    • و أشياء
        
    • والأشياء
        
    • وأمور
        
    • و الأشياء
        
    • والاشياء
        
    • وما إلى
        
    • وما شابه
        
    • و الأمور
        
    • وبعض الأشياء
        
    • واشياء
        
    • و اشياء
        
    • والأغراض
        
    • وغيرها
        
    • وهذه الأشياء
        
    Y en alguna parte aquí estaría la posibilidad de que una rana se convierta en príncipe y cosas mágicas similares. TED وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة.
    Sabes, siempre hay niveles y cosas que no son lo que parecen. Open Subtitles تعلم أن هناك دائما درجات وأشياء تبدو بغير ماهي عليه
    y cosas horribles le están pasando, y tú estás haciendo chistes sarcásticos, ¿por qué? Open Subtitles و أشياء فظيعة تحدث لها، و أنت تلقي تعليقات ساخرة بسبب ماذا؟
    Tiene todas las válvulas y perillas y cosas que necesitas para inyectar los gases correctos en el momento preciso. TED وتوجد فيها جميع الصمامات والمقابض والأشياء التي تحتاج إلى القيام لحقن الغازات المناسبة في الوقت المناسب.
    LP: Bueno, esto es última generación, hoy por hoy, entender a los gatos en YouTube y cosas así, mejorar el reconocimiento de voz. TED ل.ب: حسنا، هذه هي الحالة الفنية التي لدينا الآن، فهم القطط على اليوتيوب، وأمور مشابهة، تطوير تقنية التعرف على الصوت.
    Bailes y cócteles... y cosas que una minoría de jóvenes afortunados pueden disfrutar. Open Subtitles الحفلات الراقصة و حفلات الكوكتيل و الأشياء التى يتمتع بها القليل من الشباب المحظوظين
    ¿Les gustan a las chicas los sujetos que construyen cosas... o los cerebritos que juegan juegos de computadora y cosas así? Open Subtitles هل النساء تفضل الرجال الذين يصنعوا أشياء بأيديهم؟ أم يفضلوا المعقدين الذين يلعبوا ألعاب كمبيوتر وأشياء مثل ذلك؟
    ¿No dice también la Biblia algo sobre poner la otra mejilla y que Dios es el único que puede juzgar y cosas así? Open Subtitles ألا يقول الإنجيل ايضاً شيئاً بشأن إدارة الخدّ الآخر والله هو الوحيد الذي يمكنه أن يحكم وأشياء من هذا القبيل؟
    Um no, el hace principalmente eventos privados y cosas por el estilo. Open Subtitles لا، هو بالاساس يعمل امسيات خاصه وأشياء من هذا القبيل
    Y hay un tipo que conozco y que está muy en lo del Bitcoin y criptomonedas y cosas por el estilo. Open Subtitles وكان هناك هذا الرجل الذي أعرفه وهو مهتم جدا بأشياء مثل بيتكوين والعملات المشفرة وأشياء من هذا القبيل
    Por supuesto, teníamos lámparas fluorescentes y de halogenuros metálicos y cosas por el estilo. TED وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل.
    Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así. TED أحب الكثير من الألوان السوداء، الكثير من الرمادي وأشياء من هذا القبيل.
    Así que ahora podemos hacer planeación motriz muy sofisticada, y cosas así. TED لذلك فنحن قادرون أن نقوم بتخطيط المعقد جداً للحركة, و أشياء من هذا القبيل.
    Soy un ingeniero de procesos. Conozco todo sobre incineradores y calderas y filtros de tela y ciclones y cosas así, TED أنا مهندس عمليات. جل معرفتي هي في المراجل و المخارق و مرشحات الشوائب و المضخات, و أشياء من هذا القبيل،
    Contando historias de putas, enfermedades y cosas a las que dispararon y a menudo las tres en la misma historia? Open Subtitles يروون قصص عن العاهرات. الأمراض، والأشياء التي أطلقوا النار عليها.. بعض الأحيان كل الثلاثة في نفس القصة؟
    Para mí es sexy o erótica, ...si te gustan las humillaciones y cosas así. Open Subtitles او شهوانية، كما لو أنها تتحدث عن الاهانة والأشياء من ذاك القبيل
    Sólo un trabajo de astronomía, tú sabes números y ecuaciones y cosas que realmente no entiendo todavía, pero estoy empezando a hacerlo. Open Subtitles ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك
    {C:$00FFFF}Oigan, hablando de personas y cosas que hacen que no son usuales, Open Subtitles ها, بالحديث عن الأشخاص و الأشياء tالذين يتصرفوا بغير طبيعتهم
    Hay mucha alegría y cosas que puedo obtener al tocar un instrumento. TED يوجد الكثير من المتعة والاشياء التي يمكن ان احصل عليها من العزف على الة موسيقية والاداء
    Acabábamos de hacer unos USD 400 000 en un año con las ventas iTunes, promoción de marcas y cosas así. TED فقد جنينا 400,000 دولاراً في عام واحد. من مبيعات اي تونز وصفقات العلامات التجارية وما إلى ذلك.
    Y animaba a las hormigas a venir poniéndoles azúcar y cosas como esas. TED ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه
    Creo que la conclusión que sacamos de esto es que... las computadoras son buenas para calcular, básicamente hacer cálculos numéricos y cosas por el estilo. Open Subtitles يمكنك أن تستنتج من هذا أن الحواسيب بارعة في الحوسبة التعامل مع الأرقام و الأمور الشبيهة
    Sólo hacia cuentas para ellos y cosas. Open Subtitles كنت فقط أجري لهم بعض الحسابات وبعض الأشياء
    Creo que como solíamos usar cruces en llamas y cosas así en el escenario tal vez, eso no nos ayudó. Open Subtitles أعتقد كما اعتدنا على استخدام الصلبان حرق واشياء من هذا القبيل على خشبة المسرح ربما لم يساعد.
    Hay cosas aquí que puede que no sepamos sobre nosotras y cosas del pasado que queremos olvidar. Open Subtitles هُناك اشياء ربما نحنُ لا نعرفها عن بعضنا، و اشياء من الماضي نحن أن نريد ان ننساها
    Todas las fotos y cosas personales... Open Subtitles كل هذه الصور، والأغراض الشخصية
    no está tan lejos de la historia de la eugenesia y cosas por el estilo. Open Subtitles فلن يختلف الوضع كثيراًعن قضية 'تحسين النسل' و تاريخها وغيرها من نفس القبيل.
    Necesitaremos organizar suministros de comida y cosas así y quizá haya otros gastos. Open Subtitles أريد ترتيب الطعام والإمدادات وهذه الأشياء ربما تكون هناك نفقات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more