COOPERACIÓN TÉCNICA y creación de capacidad en DERECHO DEL MAR Y ASUNTOS OCEÁNICOS | UN | التعاون التقني وبناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات |
3. Capacitación y creación de capacidad en materia de nuevas tecnologías de información y medios modernos de comunicación al servicio de la aplicación de los convenios y convenciones aprobados a partir de la Conferencia de Río | UN | التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات الجديدة ووسائل الاتصال الحديثة لخدمة الاتفاقيات المبرمة بعد ريو |
A. Programas de formación profesional y creación de capacidad en gestión de productos químicos y de desecho | UN | برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
Programa de capacitación y creación de capacidad en gestión de productos químicos y desechos | UN | برامج للتدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
Capacitación y creación de capacidad en materia de derechos humanos, estado de derecho y prevención del terrorismo para las fuerzas del orden | UN | تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وبناء قدراتهم في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون ومنع الإرهاب |
Reunión multianual de expertos sobre políticas de desarrollo empresarial y creación de capacidad en ciencia, tecnología e innovación | UN | :: اجتماع خبراء متعدد السنوات عن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Varios oradores reiteraron también la necesidad de asistencia técnica y creación de capacidad en ese ámbito y la de determinar e intercambiar las mejores prácticas. | UN | وأعاد عدة متكلّمين كذلك تأكيد الحاجة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات في هذا المجال، وضرورة استبانة الممارسات الفضلى وتبادل المعلومات عنها. |
7. CTI e ingeniería y creación de capacidad en la educación y la investigación | UN | 7- تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار، والهندسة، وبناء القدرات في مجالي التعليم والبحث |
XII. COOPERACIÓN TÉCNICA y creación de capacidad en DERECHO DEL MAR Y ASUNTOS OCEÁNICOS | UN | ثاني عشر - التعاون التقني وبناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات |
Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social | UN | ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Programas de formación profesional y creación de capacidad en gestión de productos químicos y de desecho | UN | ألف - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
III. Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social | UN | ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social | UN | ثالثا - برامـج التدريب وبناء القدرات في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Programas de formación profesional y creación de capacidad en gestión de productos químicos y de desecho | UN | ألف - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات |
III. Programas de formación profesional y creación de capacidad en el ámbito del desarrollo económico y social; | UN | ثالثا - برامج التدريب وبناء القدرات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
El Programa apoya también la creación de redes de cooperación en el Asia sudoriental y América Central y el Caribe con el fin de reducir la vulnerabilidad local, y apoya asimismo programas de formación y creación de capacidad en el África meridional. | UN | ويدعم البرنامج أيضا إنشاء شبكات تعاونية في جنوب شرقي آسيا وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للتقليل من إمكانية التعرض للمخاطر محليا، فضلا عن برامج للتدريب وبناء القدرات في الجنوب الأفريقي. |
Programa de capacitación y creación de capacidad en gestión de productos químicos y desechos, segunda sección | UN | برامج للتدريب وبناء القدرات في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات - القسم الثاني |
Sin embargo, es motivo de gran preocupación que los actuales niveles de recursos estén muy por debajo de la demanda de servicios de inversión y creación de capacidad en materia de microfinanciación y administración local por parte de los países en que se ejecutan programas del FNUDC. | UN | غير أن الشاغل الكبير هو أن مستويات الموارد الحالية أقل بكثير من الطلب من جانب بلدان البرنامج على الصندوق لتوفير خدمات الاستثمار وبناء القدرات في مجالي القروض الصغيرة والإدارة المحلية. |
El Comité recomienda también que se apliquen medidas de capacitación y creación de capacidad en materia de igualdad entre los géneros para los funcionarios públicos a nivel nacional, regional y local. | UN | كما توصي اللجنة باتخاذ تدابير لتدريب المسؤولين في القطاع العام على الصعيد الوطني وصعيد المناطق والصعيد المحلي وبناء قدراتهم في مجال مسائل المرأة. |
También se encarga de la gestión de los programas de pasantía y capacitación y creación de capacidad en materia de solución de controversias en el marco de la Convención. | UN | ويتولى أيضا إدارة برامج التمرن الداخلي والتدريب وبناء القدرات على تسوية المنازعات في إطار الاتفاقية. |
El Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible servirá de plataforma regional para promover relaciones sinérgicas y de complementariedad en la investigación y creación de capacidad en materia de agricultura sostenible y seguridad alimentaria entre los Estados miembros y, de este modo, ampliar aún más el alcance del subprograma. | UN | وستوفر محفلا إقليميا للترويج لأوجه التآزر والتكامل في البحوث وبناء القدرة في مجالي الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في جميع الدول الأعضاء، مما يوسع من مدى وصول هذا البرنامج الفرعي. |
:: Organizar un programa de prioridades en materia de asistencia técnica, capacitación y creación de capacidad en tres o cuatro esferas prioritarias, incluidos | UN | :: تنظيم برنامج ذي أولوية للمساعدة التقنية والتدريب وتنمية القدرات في ثلاثة أو أربعة من مجالات الأولوية، بما يشمل ما يلي: |
Prestación de asistencia técnica y creación de capacidad en el marco de los acuerdos ambientales multilaterales y organizaciones pertinentes | UN | أولاً - تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات ضمن إطار الاتفاقات والمنظمات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة |
Tema sustantivo: Desarrollo de la tecnología y creación de capacidad en pro de la competitividad en una sociedad informatizada | UN | الثاني - الموضوع الفني: تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل كفالة القدرة على المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية |
Asesoró periódicamente a la Dirección General de Prisiones y Reforma de Jartum, a través del Comité para el mejoramiento de las prisiones, sobre reformas en las prisiones, mejoras en las infraestructuras y creación de capacidad en materia de instituciones penitenciarias en el Sudán Septentrional. | UN | وأُسديت المشورة بانتظام إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح في الخرطوم، من خلال لجنة تطوير السجون، بشأن إصلاح السجون، وتحسينات الهياكل الأساسية، وبناء القدرات فيما يتعلق بالإصلاحيات في شمال السودان. |