"y cuántos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكم
        
    • وعن عدد
        
    • وما هو عدد
        
    • و كم
        
    • وما عدد
        
    • ولم تحدد عدد
        
    • وعدد الذين
        
    • عن مجموع عدد
        
    • وعدد حملة
        
    • وعدد ما
        
    • كم عدد
        
    ¿Y cuántos condenados por homicidio dos... han salido en los últimos 20 años? Open Subtitles وكم شخص سجنوا لجريمة رقم 2 وخرجوا في الـ20 سنة الماضية؟
    ¿Y cuántos penes puedes animar con ese vertedero de semen que tienes? Open Subtitles وكم عُضو ذكري يمكنك أن ترفيهه بصندوق المهملات الذي لديكِ؟
    ¿Y cuántos más gente inocente se ha de matar antes de hacer eso, antes de que te mate? Open Subtitles وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟
    Pregunta cuál es el alcance de sus responsabilidades, Y cuántos directores de asuntos sociales hay. UN واستفسرت عن مدى مسؤولياتهن وعن عدد المديرين الذين يعملون في هذا المجال.
    Puesto que estos cargos no tienen sin duda relación con el delito de que se acusará más tarde a estas personas, es de temer que las decisiones sobre la detención preventiva se funden en motivos arbitrarios. ¿Cuál es la máxima duración de la detención preventiva Y cuántos detenidos hay actualmente en esta situación? UN ولما كان واضحاً أن تلك التهم لا صلة لها بالجريمة التي سيتهم بها فيما بعد الشخص المتهم فإنه يخشى أن تتخذ تعسفياً القرارات بخصوص الحبس الاحتياطي. وسأل ما هو الحد اﻷقصى لمدة الاحتجاز في الحبس الاحتياطي وما هو عدد اﻷشخاص المحتجزين الموجودين في هذا الوضع اﻵن؟
    Desea saber cuáles pueden ser esas circunstancias excepcionales Y cuántos casos hay de personas menores de 18 años que contraen matrimonio. UN وقالت إنها تريد أن تعرف هذه الظروف الاستثنائية المشار إليها، وكم حالة من هذه الحالات حدثت لمن يقل عمرهم عن 18 سنة.
    Consulta si los jueces que se ocupan de esos litigios reciben formación especializada Y cuántos casos se han sometido a los tribunales competentes. Pregunta también si las mujeres que demandan en tales asuntos tienen derecho a asistencia jurídica. UN وهل يتلقى القضاة الذين ينظرون في مثل هذه المنازعات تدريباً متخصصا، وكم عدد القضايا التي عُرضَت أمام المحاكم المختصة؟ وهل من حق النساء اللاتي يُقمن مثل هذه الدعاوى الحصول على مساعدة قانونةي؟
    Una mayor atención a los derechos reproductivos y de salud sexual alienta a las mujeres a ser dueñas de sus cuerpos, lo cual incluye el hecho de tomar decisiones acerca de si tener o no hijos, y cuándo Y cuántos tener. UN إن زيادة التركيز على الصحة الجنسية والحقوق الإنجابية أمر يشجع النساء على امتلاك مصير أجسادهن. ومن ذلك الإجابة عن أسئلة من قبيل مدى رغبتهن في إنجاب الأطفال، ومتى يردن أن يكون ذلك، وكم طفلا يردن.
    ¿Cuántos estarían a favor Y cuántos se opondrían a darle una oportunidad? TED كم شخص سيكونوا مؤيدين وكم شخص سيكونوا معارضين لمحاولة هذه التجربة؟
    ¿Y cuántos opinan lo contrario? Así que la mayoría se opone, pero hay una minoría considerable a favor. TED وكم شخص يعارض؟ كم شخص -- إذاً فالأغلبية تعارض، لكن أقلية لا بأس بها تؤيد.
    Por ejemplo, ¿cuántos de Uds. son lavadores Y cuántos secadores? TED فعلى على سبيل المثال، كم منكم يغتسل وكم منكم يستخدم الماسحات؟
    Y ¿cuántos nombres de esas 10 000 chicas será capaz de recordar? TED وكم اسما من اسماء تلك الفتيات سيمكنه أن يتذكر؟
    ¿Y cuántos soldados has reclutado para que combatan esta guerra contigo? TED وكم جندي قد جندت ليقاتل في هذه الحرب معك؟
    En respuesta, los iones pueden liberar fotones: el estado del cúbit determina si el ion emite protones Y cuántos protones emite. TED رداً على ذلك، تُحرِرُ الأيوناتُ فوتوناتٍ تحدد حالة الكيوبت ما إذا أطلق الأيون الفوتونات وكم عدد الفوتونات التي أطلقها.
    ¿Y cuántos dirían que no tiene derecho? TED وكم منكم سيقول، ليس لديه الحق؟
    ¿Y cuántos en contra? ¿Cuántos dirían que no tiene derecho? TED وكم منكم لا؟ كم منكم سيقولوا ليس لديه الحق؟
    Desea saber con cuántos funcionarios cuenta el Ministerio Y cuántos puestos con funciones decisorias están ocupados por mujeres. UN وسألت عن عدد موظفي الوزارة وعن عدد مناصب صنع القرار التي تشغلها المرأة.
    La oradora desea saber si los miembros de esas minorías asisten a la Junta de Asesoramiento establecida para eliminar la discriminación en su contra, Y cuántos miembros del Consejo son mujeres. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان أفراد من هذه الأقليات يشاركون في عضوية المجلس الاستشاري الذي أنشئ للقضاء على التمييز ضدهم، وما هو عدد النساء بين أعضاء المجلس.
    ¿Y cuántos años pasaron en las mazmorras del Rey Janos de Hungría? Open Subtitles و كم عاما قضيتها في سجن الملك جونس في هنغاريا
    También desearía saber el número aproximado de prostitutas y de menores que son objeto de tráfico Y cuántos han sido liberados, y también cuántos extranjeros que se hallan en esa situación han sido autorizados a permanecer en Francia Y cuántos han regresado a sus países. UN وتود أن تعرف أيضا العدد التقريبي للداعرات والفتيات القصر اللاتي وقعن ضحية للاتجار، وكم عدد القاصرات اللاتي تم تحريرهن، وما عدد الأجنبيات في هذه الحالة اللاتي تم السماح لهن بالبقاء في فرنسا، وكم عدد اللاتي رجعن إلى بلدهن.
    En particular, no ha indicado si se ha resuelto positivamente algún recurso de control de las garantías procesales en casos relativos al derecho de reunión pacífica Y cuántos recursos de ese tipo se han tramitado con éxito respecto de ese derecho. UN وعلى وجه التحديد، لم تبين الدولة الطرف ما إذا كانت تلك الإجراءات قد طبقت بنجاح فعلاً في القضايا التي تتعلق بالحق في التجمع السلمي ولم تحدد عدد هذه القضايا إذا كان الأمر كذلك.
    También sería útil conocer el número de dichos funcionarios efectivamente inculpados Y cuántos habían sido condenados. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة عدد هؤلاء المسؤولين الذين وجهت إليهم التهمة فعلا بارتكاب هذه الجرائم وعدد الذين أدينوا.
    La misma delegación preguntó si otros países de la región estaban intentando aplicar este planteamiento, Y cuántos centros de salud realmente recibían apoyo del UNICEF dentro de la Iniciativa de Bamako en comparación con los que recibían asistencia de otros organismos. UN وتساءل نفس الوفد عما إذا كانت هناك بلدان أخرى في المنطقة تحاول اتباع هذا النهج. واستفسر هذا الوفد أيضا عن مجموع عدد المراكز الصحية التي تدعمها اليونيسيف، كجزء من مبادرة باماكو، بالقياس إلى العدد الذي يتلقى المساعدة من وكالات أخرى.
    El grupo pidió aclaraciones al vicerrector de la Universidad, en presencia del miembro de enlace del Servicio de Vigilancia Nacional, sobre el número de facultades con que cuenta la Universidad, sus departamentos, los nombres de los decanos de las facultades, el número de alumnos y de profesorado lectivo, quiénes de entre ellos tienen títulos superiores, Y cuántos alumnos cursan estudios superiores. UN استفسرت المجموعة من مساعد رئيس الجامعة بحضور عضو الارتباط فيها عن عدد كليات الجامعة وأقسامها وأسماء عمداء الكليات وعدد الطلاب وعدد التدريسيين وعدد حملة الشهادات العليا وعدد طلبة الدراسات العليا.
    Pide que se proporcionen estadísticas en las que se indique cuántos de esos puestos se dieron a candidatos externos, Y cuántos se dieron a " cuasititulares " . UN وطلب إحصاءات تبين عدد ما أعطي من هذه الوظائف لمرشحين من الخارج، وعدد ما أعطي منها لشبه المعينين.
    El Estado Parte también debe indicar cuántos miembros de la Comisión trabajan con dedicación exclusiva Y cuántos con dedicación parcial. UN وينبغي أن توضح الدولة الطرف أيضاً كم عدد أعضاء اللجنة الذين يعملون طول الوقت أو بعض الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more