Las vertientes tercera y cuarta de la Iniciativa tienen como objetivo: | UN | ويهدف الفرعان الثالث والرابع من المبادرة إلى: |
30. El GEPMA mantuvo debates con el FMAM y sus organismos en las jornadas tercera y cuarta de su reunión. | UN | 30- أجرى فريق الخبراء في اليومين الثالث والرابع من اجتماعه مناقشات مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته. |
Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de las partes tercera y cuarta de su 14º período de sesiones, celebrado en Panamá del 1º al 7 de octubre de 2011 y en Durban del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Las oraciones tercera y cuarta de la explicación del Relator Especial podrían prestarse particularmente bien para su inclusión en el texto del artículo 10. | UN | ويمكن الاستعانة بصفة خاصة بالجملتين الثالثة والرابعة من تفسير المقرر الخاص لإدراج التوضيح في نص المادة 10. |
En primer lugar, en general hubo acuerdo en que las oraciones tercera y cuarta de la explicación debían ser incluidas en los comentarios y no formar parte del glosario. | UN | فقد اقتُرح أولا أن تُدرج في التعليق الجملتان الثالثة والرابعة من التفسير بدلا من أن تُشكّلا جزءا من مسرد المصطلحات. |
36. Durante las sesiones segunda, tercera y cuarta de su segundo período de sesiones, celebradas el 7 y 8 de noviembre de 1994, la Junta examinó el tema 5 del programa. | UN | ٦٣- نظر المجلس في البند ٥ من جدول اﻷعمال في جلساته الثانية والثالثة والرابعة من دورته الثانية، في ٧ و٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
Al 31 de octubre de 1998, se había asignado un total de 68,3 millones de dólares para financiar los gastos de funcionamiento de la Comisión de Indemnización, y así como 1.901,6 millones de dólares para las cuotas primera, segunda, tercera y cuarta de las reclamaciones de las categorías " A " y " C " ; | UN | وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، خصص ما مجموعه ٦٨,٣ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات ومبلغ ٩٠١,٦ ١ مليون دولار لدفع اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث والرابع من مطالبات الفئتين " ألف " و " جيم " ؛ |
Al 31 de enero de 1999, se había asignado un total de 125,4 millones de dólares para financiar los gastos de funcionamiento de la Comisión de Indemnización, así como 1.901,6 millones de dólares para las cuotas primera, segunda, tercera y cuarta de las reclamaciones de las categorías " A " y " C " ; | UN | وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، خصص ما مجموعه ١٢٥,٤ مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية للجنة التعويضات ومبلغ ٩٠١,٦ ١ مليون دولار لدفع اﻷقساط اﻷول والثاني والثالث والرابع من مطالبات الفئتين " ألف " و " جيم " ؛ |
acerca de las partes tercera y cuarta de su 14º período de sesiones, celebrado en Panamá del 1º al 7 de octubre de 2011 y en Durban del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ ديسمبر 2011 |
Proyecto de informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de las partes tercera y cuarta de su 14º período de sesiones, celebrado en Panamá del 1º al 7 de octubre de 2011 y en Durban del 29 de noviembre al x de diciembre de 2011 | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة المعقودين في بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى xx كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de las partes tercera y cuarta de su 14º período de sesiones, celebrado en Panamá del 1º al 7 de octubre de 2011 y en Durban del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de las partes tercera y cuarta de su 14º período de sesiones, celebrado en Panamá del 1 al 7 de octubre de 2011 y en Durban del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de las partes tercera y cuarta de su 14º período de sesiones, celebrado en Panamá del 1º al 7 de octubre de 2011 y en Durban del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن الجزأين الثالث والرابع من دورته الرابعة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Informe del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto acerca de las partes tercera y cuarta de su 16º período de sesiones, celebradas en Panamá del 1º al 7 de octubre de 2011 y en Durban del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن الجزأين الثالث والرابع من دورته السادسة عشرة، المعقودين في مدينة بنما في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، وفي ديربان في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Por último, el término " función " empleado en las frases tercera y cuarta de la versión española no resulta claro, al igual que la palabra " rôle " en francés, según entiende el Sr. Prado Vallejo. | UN | وأخيراً قال إن لفظة " función " المستخدمة في الجملتين الثالثة والرابعة من النص اﻹسباني ليست واضحة، وهو ما ينطبق أيضاً على لفظة " rôle " الفرنسية، وفقاً لما يفهمه السيد برادو فاييخو. |
419. Como se indica en el párrafo 417, Kuwait presentó las reclamaciones en las series tercera y cuarta de reclamaciones " F4 " por gastos de reparación de los daños a sus recursos terrestres. | UN | 419- وكما أشير في الفقرة 417 أعلاه، قدمت الكويت مطالبات في الدفعتين الثالثة والرابعة من الفئة " واو-4 " للتعويض عن نفقات إصلاح الأضرار التي لحقت بمواردها الأرضية. |
En los cuadros 1 y 2 del anexo II del presente informe se exponen las recomendaciones con respecto a las series tercera y cuarta de reclamaciones tardías palestinas de la categoría " C " . | UN | وترد في الجدولين 1 و2 في المرفق الثاني بهذا التقرير التوصيات المتعلقة بالدفعتين الثالثة والرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " ، بحسب الدفعة. |
También tendrán derecho a visitar a los reclusos en sus celdas y a hablar con ellos en privado (sección 164 2) de la StVollzG y sección 87 3), frases tercera y cuarta, de la UVollzG-SH). | UN | ويحق لهم أيضاً زيارة السجناء في زنازنهم والحديث معهم دون رقيب (الفرع 164(2) من قانون السجون الاتحادية/الجملتان الثالثة والرابعة من الفرع 87(3) من قانون تنفيذ الاحتجاز الاحتياطي في شليزفيك هولستاين). |
417. Kuwait señala que los programas de rehabilitación de los recursos terrestres dañados, propuestos en las series tercera y cuarta de reclamaciones " F4 " , no incluyen todos los daños sufridos a causa de la invasión y ocupación por el Iraq. | UN | 417- وتذكر الكويت أن برامج إصلاح الموارد الأرضية المتضررة على النحو المقترح في دفعتيها الثالثة والرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " () لا تغطي جميع الأضرار التي لحقت بها نتيجة غزو العراق واحتلاله لها. |
En opinión del Grupo, no hay pérdidas resarcibles aparte de las comprendidas en las medidas de rehabilitación para las que se otorgó indemnización en las series tercera y cuarta de reclamaciones " F4 " . | UN | ويرى أيضاً أنه لا توجد خسائر تستوجب التعويض عدا تلك التي تناولتها تدابير الإصلاح والتي تقرر منح تعويض بشأنها في الدفعتين الثالثة والرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " . |
En los cuadros 1 a 5 del anexo II del presente informe figuran las recomendaciones relativas a la séptima serie de reclamaciones ordinarias de la categoría " C " y a las series primera, segunda, tercera y cuarta de reclamaciones tardías palestinas de la categoría " C " , por país o entidad que presentó las reclamaciones y por serie. | UN | وترد في الجداول من 1 إلى 5 من المرفق الثاني بهذا التقرير التوصيات المتعلقة بالدفعة السابعة من المطالبات العادية من الفئة " جيم " والدفعات الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " ، بحسب البلد أو الجهة المقدمة للمطالبة وبحسب الدفعة. |