"y cuarto en" - Translation from Spanish to Arabic

    • والرابع في
        
    • والرابعة في
        
    Presentación prevista de los informes tercero y cuarto en 2013 UN يحين موعد تقديم التقريرين الثالث والرابع في عام 2013
    Informes tercero y cuarto en un solo documento previstos en diciembre de 2008 CRC-OP-AC UN يحل موعد تقديم التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الثالث والرابع في كانون الأول/ديسمبر 2008
    Chipre presentó sus informes periódicos tercero y cuarto en agosto de 2009 y estos fueron examinados en mayo de 2012. UN قدمت قبرص تقريرها الدوري الجامع لتقريريها الثالث والرابع في آب/ أغسطس 2009 ونظرت فيه اللجنة في أيار/مايو 2012.
    El Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos segundo, tercero y cuarto en un solo informe de síntesis a más tardar el 3 de mayo de 2009, es decir, 18 meses antes de la fecha en que se debía presentar el cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الثاني والثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 3 أيار/مايو 2009، أي قبل 18 شهراً من موعد تقديم تقريرها الدوري الرابع.
    9. El Comité de los Derechos del Niño, que se encarga de velar por la aplicación efectiva de la Convención sobre los Derechos del Niño, celebró sus períodos de sesiones tercero y cuarto en enero de 1993 y de septiembre a octubre de 1993, respectivamente, en Ginebra. UN ٩ - وقال إن لجنة حقوق الطفل المكلفة بضمان التنفيذ الفعلي لاتفاقية حقوق الطفل قد عقدت دورتيها الثالثة والرابعة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وفي أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ على التوالي في جنيف.
    El Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un informe único refundido, a más tardar el 18 de mayo de 2008, es decir, la fecha prevista para la presentación del cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 18 أيار/مايو 2008 أي قبل موعد تقديم التقرير الدوري الرابع.
    El Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un único documento consolidado antes del 3 de enero de 2009, plazo de presentación del cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 3 كانون الثاني/يناير 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    El Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes tercero y cuarto en un informe consolidado, a más tardar el 25 de abril de 2009, fecha en que debería presentar el cuarto informe. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 25 نيسان/أبريل 2009، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    125. El Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos segundo, tercero y cuarto en un solo documento antes del 28 de diciembre de 2011, fecha establecida de conformidad con la Convención para el cuarto informe periódico. UN 125- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الثاني والثالث والرابع في تقرير موحد وذلك في موعد أقصاه 28 كانون الأول/ديسمبر 2011، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    El Comité pide al Estado parte que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un documento único a más tardar el 30 de junio de 2010. UN 39- وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في وثيقة واحدة خلال فترة أقصاها 30 حزيران/يونيه 2010.
    El informe inicial sobre los derechos del niño se presentó al Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas en agosto de 1995, el segundo informe en marzo de 2002 y los informes tercero y cuarto en abril de 2009. UN وقُدم التقرير الأولي بشأن حقوق الطفل إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في آب/أغسطس 1995 وقُدم التقرير الثاني في آذار/مارس 2002 وقُدم التقريران الوطنيان الثالث والرابع في نيسان/أبريل 2009.
    Desde que se presentaron los informes periódicos segundo, tercero y cuarto en noviembre de 2008, el Estado considera que es urgente de recopilar datos desglosados por sexo relativos a todos los ámbitos de la Convención. UN ترى الدولة ضرورة جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في جميع مجالات الاتفاقية كضرورة عاجلة منذ أُرسل التقرير الدوري الثاني والثالث والرابع في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Como medida excepcional y con objeto de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes segundo, tercero y cuarto en un solo informe consolidado para el 18 de septiembre de 2007. UN وكتدبير استثنائي، وبغية مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بصورة تتماشى بالكامل مع الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الثاني والثالث والرابع في تقرير واحد موحد في موعد لا يتجاوز 18 أيلول/سبتمبر 2007.
    Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado para el 4 de enero de 2008, que es la fecha en que debería presentarse el cuarto informe. UN وكتدبير استثنائي يساعد الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير امتثالا للاتفاقية امتثالاً كاملاً، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحد في موعد أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2008، وهو التاريخ المحدد لتقديم التقرير الرابع.
    A título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe de síntesis a más tardar el 1º de septiembre de 2007. UN وكإجراء استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على إدراك التزاماتها في هذا الشأن امتثالاً للاتفاقية بالكامل، فإن اللجنة تدعو الدولة الطرف لرفع تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير واحد موحد بحلول الأول من أيلول/سبتمبر ٢٠٠٧.
    A título excepcional y, con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes, el Comité invita al Estado Parte a presentar sus informes segundo, tercero y cuarto en un solo informe consolidado a más tardar el 1º de noviembre de 2008. UN وكتدبير استثنائي، بغية مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بما تخلفت عنه من التزامات بتقديم تقاريرها امتثالاً منها امتثالاً كاملاً لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الثاني والثالث والرابع في تقرير موَحَّد واحد بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    A título excepcional, y con miras a ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en cabal cumplimiento de la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un informe consolidado antes del 4 de octubre de 2008, fecha en que vence el plazo para la presentación del cuarto informe periódico. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، كإجراء استثنائي ولمساعدتها على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير على نحو يتفق وأحكام الاتفاقية، إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد يضم التقريرين قبل 4 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير الدوري الرابع.
    Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes periódicos tercero y cuarto en un solo informe consolidado a más tardar el 10 de agosto de 2008, fecha en que debería presentarse el cuarto informe. UN وكإجراء استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها فيما يتصل بتقديم التقارير قصد الامتثال امتثالاً كاملاً لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد بحلول 10 آب/أغسطس 2008، وهو الموعد المقرر لتقديم التقرير الرابع.
    Como medida excepcional, y a fin de ayudar al Estado Parte a ponerse al día en sus obligaciones de presentación de informes en plena conformidad con la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente sus informes tercero y cuarto en un solo informe consolidado a más tardar el 11 de diciembre de 2007, que es la fecha en que debería presentarse el cuarto informe. UN وكتدبير استثنائي لمساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الثالث والرابع في تقرير موحّد في موعد أقصاه 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الرابع.
    La Comisión celebró sus períodos de sesiones tercero y cuarto en Nueva York del 4 al 15 de mayo y del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998, respectivamente. UN وعقــدت اللجنة دورتيها الثالثة والرابعة في نيويورك في الفترة من ٤ الى ١٥ أيار/ مايو ومن ٣١ آب/أغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    El Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas celebró sus períodos de sesiones tercero y cuarto en Nueva York el 1° de marzo de 2004 y del 1° al 3 de septiembre de 2004, respectivamente. UN عقدت لحنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دورتيها الثالثة والرابعة في نيويورك يوم 1 آذار/مارس 2004 وفي الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2004 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more