Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | الحوار الرفيع المستوى المعني بالتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Se aplica también al tema de nuestra reunión: la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz. | UN | كما أنه يصب في موضوع اجتماعنا: التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام. |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
4. ¿Cuáles son las fechas de comienzo del Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz? | UN | 4 - ما هي مواعيد إجراء الحوار رفيع المستوى بشأن التفاهم بين الأديان والثقافات والتعاون من أجل السلام؟ |
El Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz supone una vía fundamental para alcanzar ese objetivo. | UN | والحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام أداة هامة لتحقيق ذلك الهدف. |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
El Presidente de la Asamblea General declara abierto el Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz. | UN | أعلن رئيس الجمعية العامة افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام. |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
61/269 Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
61/269 Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Diálogo de Alto Nivel sobre la Comprensión entre Religiones y culturas y la cooperación en pro de la Paz | UN | حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
61/269. Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz | UN | 61/269 - حوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام |
Tenemos grandes esperanzas depositadas en el Diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz. | UN | ونحن نعلق آمالا كبيرة على حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون فيما بين الديانات والثقافات من أجل السلام، الذي سيعقد في القريب. |
La República Islámica del Irán, como iniciadora del Diálogo entre Civilizaciones, está más que dispuesta a compartir su experiencia con otras partes comprometidas en la promoción de ideas similares o complementarias como el diálogo entre las religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz. | UN | وجمهورية إيران الإسلامية، التي هي من بين من بادروا بالحوار بين الحضارات، على استعداد تام لأن تتشاطر خبرتها مع الأطراف الأخرى التي تشارك في تعزيز الأفكار المماثلة أو التكاملية، مثل الحوار بين الأديان والثقافات والتعاون من أجل السلام. |
Como declaró la Unión Europea en el reciente Diálogo de alto nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz. | UN | وكما صرح الاتحاد الأوروبي في الحوار الرفيع المستوى الذي أجرته الجمعية مؤخرا حول الحوار والتفاهم والتعاون بين الديانات وبين الثقافات من أجل السلام: |
23. El Diálogo de Alto Nivel sobre la comprensión entre religiones y culturas y la cooperación en pro de la paz, ha demostrado que el Departamento tiene la responsabilidad de promover el respeto de la diversidad cultural y la tolerancia entre las culturas y religiones. | UN | 22 - وتابعت قائلةً إن الحوار الرفيع المستوى من أجل التفاهم المشترك بين الأديان وبين الثقافات والتعاون من أجل السلام قد أظهر أن على الإدارة مسؤولية تعزيز احترام التنوع الثقافى والتفاهم بين الثقافات والأديان. |