"y cursos de formación" - Translation from Spanish to Arabic

    • ودورات تدريبية
        
    • والدورات التدريبية
        
    • ودورات التدريب
        
    • ودورات تدريب
        
    • التدريب والدورات
        
    • وفي الدورات التدريبية
        
    • والدورات التثقيفية
        
    Se organizan seminarios y cursos de formación sobre los problemas de prevención de la trata de mujeres. UN ويجري تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية مماثلة.
    organizar seminarios nacionales y regionales, reuniones técnicas y cursos de formación en las instituciones pertenecientes a la red. UN :: تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية على المستويات الوطنية والإقليمية في المؤسسات الأعضاء في الشبكة.
    A tal fin, deben asignarse recursos importantes para llevar a cabo campañas de sensibilización pública y preparar materiales didácticos y cursos de formación. UN ولهذا الغرض، ينبغي تخصيص موارد ضخمة للاضطلاع بحملات لتوعية الجمهور وإعداد ما يلزم من مواد ودورات تدريبية.
    Ha organizado varios simposios y cursos de formación a nivel nacional sobre diversos aspectos del desarrollo social. UN نظمت عددا من الندوات والدورات التدريبية على الصعيد الوطني في مختلف جوانب التنمية الاجتماعية.
    En este contexto, diversas actividades y cursos de formación contemplaban cómo, especialmente mediante la educación y la comunicación, se podría reducir la motivación para cometer actos terroristas. UN وفي هذا الصدد، تناولت مجموعة متنوعة من اﻷنشطة والدورات التدريبية المسائل التي يمكن أن تُقلل الحافز على اﻹرهاب وخاصة عن طريق التعليم والاتصال.
    Las organizaciones de mujeres, establecidas sobre bases étnicas, cooperan estrechamente entre sí, sobre todo en relación con la organización de seminarios y cursos de formación. UN فتتعاون المنظمات النسائية القائمة على أساس عرقي، بصورة مكثفة فيما بينها، ولا سيما في ما يتعلق بعقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية.
    A tal fin, deben asignarse recursos importantes para llevar a cabo campañas de sensibilización pública y preparar materiales didácticos y cursos de formación. UN ولهذا الغرض، ينبغي تخصيص موارد ضخمة للاضطلاع بحملات لتوعية الجمهور وإعداد ما يلزم من مواد ودورات تدريبية.
    ● Preparar nuevos programas de estudios y cursos de formación para maestros, centrados en el cambio climático y en cuestiones relacionadas con los gases de efecto invernadero; UN :: وضع مناهج دراسية جديدة ودورات تدريبية للمعلمين تتركز على تغير المناخ والقضايا المتعلقة بغازات الدفيئة؛
    Se han celebrado varios simposios para miembros de la Asamblea Popular y cursos de formación para sus empleados e investigadores. UN ونُظمت ندوات خاصة لأعضاء مجلس الشعب ودورات تدريبية لموظفي المجلس وباحثيه.
    Se organizaron planes de apoyo a las empresas y cursos de formación especializada en las comunidades rurales sobre la base del modelo del Proyecto de comunidad inteligente. UN ووفِّرت للمجتمعات الريفية برامج لدعم المؤسسات ودورات تدريبية متخصصة، وذلك استناداً إلى نموذج المشروع المجتمعي الذكي.
    La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) organizó una serie de seminarios y cursos de formación. UN وتشارك المنظمة الدولية للهجرة في عدة حلقات دراسية ودورات تدريبية.
    La organización de seminarios y cursos de formación destinados a los refugiados para informarles de los servicios que tienen a su disposición y de sus derechos, incluidos los de sus hijos. UN عقد ندوات ودورات تدريبية للاجئين لرفع الوعي والتعريف بالخدمات المتاحة وضمان حصول الأطفال على الحقوق المتاحة.
    Celebración de seminarios y cursos de formación dirigidos a los refugiados para informarles de los servicios disponibles y garantizar que los niños puedan ejercer los derechos que se les reconocen. UN عقد ندوات ودورات تدريبية للاجئين لرفع الوعي والتعريف بالخدمات المتاحة وضمان حصول الأطفال على الحقوق المتاحة.
    Además, hace exposiciones en diversos seminarios, conferencias internacionales y cursos de formación relativos a los problemas de la deuda y la financiación del desarrollo. UN وتقدم علاوة على ذلك عروضاً في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية ودورات تدريبية متنوعة تتعلق بمسائل الديون وتمويل التنمية.
    Expertos y personal técnico del Iraq han participado en reuniones científicas y cursos de formación organizados por el ACSAD en sus diversos campos de actividad. UN شارك خبراء وكوادر فنية من العراق في اللقاءات العلمية والدورات التدريبية التي عقدها المركز العربي في مختلف مجالات عمله.
    Cuadro en el que se indican los talleres y cursos de formación en la esfera del apoyo técnico en 2006 Tema UN جدول يوضح الورش والدورات التدريبية التي تم تنفيذها في مجال الدعم الفني لعام 2006
    Las encuestas de evaluación muestran que el 75% de los participantes a los seminarios y cursos de formación consideraron que los conocimientos adquiridos fueron muy útiles. UN وتبيّن استقصاءات التقييم أن 75 في المائة من المشاركين في الحلقات الدراسية والدورات التدريبية ارتأوا أن المعارف التي اكتسبوها منها مفيدة جدا.
    A. Seminarios y cursos de formación UN ألف - الحلقات الدراسية والدورات التدريبية . ٦٧-٦٨ ١٤
    Estas actividades de formación se iniciaron en 1994 y el Centro se propone fortalecerlas en las subregiones mediante seminarios y cursos de formación. UN وقد بدأ هذا التعاون في عام ١٩٩٤. ويعتزم المركز تعزيز ذلك التعاون على الصعيد دون اﻹقليمي عن طريق الحلقات الدراسية والدورات التدريبية.
    Asimismo, el actual programa de seminarios regionales y cursos de formación se repetirá para los países africanos en el primer semestre de 2003. UN كما سيُعاد البرنامج الحالي للحلقات الدراسية والدورات التدريبية الإقليمية للبلدان الأفريقية خلال النصف الأول من عام 2003.
    También se toma nota con interés de los programas iniciados en la esfera de los servicios de colocación y cursos de formación profesional para inmigrantes y refugiados, a fin de mejorar su entrada en el mercado de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ مع الاهتمام البرامج التي بدأت في ميدان خدمات التنسيب ودورات التدريب المهني للمهاجرين واللاجئين، لتحسين فرص دخولهم في سوق العمل.
    :: Realización de actividades de sensibilización y cursos de formación profesional, y aportación de asistencia financiera para las mujeres vulnerables; UN - تنفيذ أنشطة توعوية ودورات تدريب مهني وتقديم مساعدة مالية للنساء المعرّضات للخطر؛
    ● Reforma de los centros y cursos de formación profesional. UN ٠ إصلاح مدارس التدريب والدورات المهنية.
    Se ha preparado una guía legislativa para su utilización en labores de asistencia jurídica directa, así como en talleres regionales o subregionales y cursos de formación. UN وقد أعد دليل تشريعي لكي يستعمل في تقديم المساعدة القانونية مباشرة وفي حلقات العمل الاقليمية أو دون الاقليمية وفي الدورات التدريبية.
    97. En el siguiente cuadro se muestra el número de actividades (visitas sobre el terreno y cursos de formación) que ha realizado el Ministerio de Derechos Humanos durante el período 2006-2010. UN 97- وفي أدناه جدول بالنشاطات التي نفذتها وزارة حقوق الإنسان من الزيارات الميدانية والدورات التثقيفية للأعوام 2006 حتى 2010:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more