Una medida más apropiada sería utilizar la relación entre los gastos de servicios administrativos y de apoyo a los programas y los ingresos. | UN | واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل. |
servicios administrativos y de apoyo a los programas en el bienio | UN | اعتمادات ونفقات ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج |
Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas en la sede | UN | ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالمقر |
Presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas de las oficinas exteriores | UN | ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالميدان |
Continuación de la financiación de las actividades administrativas y de apoyo a los programas en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos | UN | مواصلة التمويل من ميزانية اﻹدارة ودعم البرامج لصالح وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
Gastos de programas y de apoyo a los programas | UN | تكاليـــف البرامــــج وتكاليف دعم البرامج |
Uso de los recursos: distribución estimada de recursos de programas y de apoyo a los programas, por región y país | UN | استخدام الموارد : التوزيع التقديري للبرامج والدعم البرنامجي وفقا للمناطق والبلدان |
2) Presupuesto en cifras netas de los servicios administrativos y de apoyo a los programas | UN | اﻹيرادات الميزانيــة الصافيــة للخدمــات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج |
Programa Servicios administrativos y de apoyo a los programas | UN | خدمــــات إداريـــــة وخدمات دعم البرامج |
La División de Apoyo a los Programas presta los servicios administrativos, logísticos y de apoyo a los programas necesarios. | UN | وتنجز شعبة دعم البرامج ما يلزم من الخدمات الإدارية واللوجستية وخدمات دعم البرامج. |
Se estima que los gastos con cargo al presupuesto de los servicios administrativos y de apoyo a los programas no excederán el 93% del total de la consignación aprobada por el Consejo de Administración, lo que representa economías de 7 millones de dólares como mínimo. | UN | ويقدر أن نفقات الخدمات الادارية وخدمات دعم البرامج وتكاليف دعم الوكالات لن تتجاوز نسبة ٩٣ في المائة من الاعتماد الكلي الذي أقره مجلس الادارة، وهو ما تنتج عنه وفورات تبلغ ٧ ملايين دولار على أقل تقدير. |
Otra delegación planteó la cuestión de si los ingresos obtenidos de las actividades de adquisición deberían considerarse como ingresos diversos o utilizarse para compensar los gastos en servicios administrativos y de apoyo a los programas. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كانت اﻹيرادات المستمدة من أنشطة المشتريات تعامل كإيرادات متنوعة أم تُستخدم لمقابلة نفقات الخدمات الادارية وخدمات دعم البرامج. |
El programa se ha ejecutado con cargo a los presupuestos de los servicios administrativos y de apoyo a los programas y los presupuestos de los proyectos. | UN | وجرى الاضطلاع بهذا البرنامج في إطار ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي وميزانية المشاريع. |
Gastos con cargo al presupuestode los servicios administrativos y de apoyo a los programas | UN | نفقات ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي |
Un crédito de 283.177 dólares fue transferido al presupuesto de los servicios adminitrativos y de apoyo a los programas. | UN | وحُوﱢل اعتماد قدره ١٧٧ ٢٨٣ دولارا الى ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي. |
Se efectuó una transferencia por la suma de 283.177 dólares al presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas. | UN | وقد تم تحويل اعتماد بمبلغ ٧٧١ ٣٨٢ دولارا إلى ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
Continuación de la financiación de las actividades administrativas y de apoyo a los programas en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos | UN | مواصلة التمويل من ميزانية اﻹدارة ودعم البرامج ﻷوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
Los directores de división presentarán informes anuales sobre cada categoría al Director de Políticas y de apoyo a los programas. | UN | وسيقوم مديرو الشعب بتقديم تقارير مرحلية سنوية عن كل فئة إلى مدير مكتب السياسات ودعم البرامج. |
En el pasado, la Dirección de Políticas y de apoyo a los programas logró potenciar sustancialmente sus recursos básicos. | UN | ٢٩ - وكان مكتب السياسات ودعم البرامج يتولى في الماضي إدارة موارده اﻷساسية إلى حد كبير. |
Gastos administrativos y de apoyo a los programas | UN | تكاليف إدارية وتكاليف دعم البرامج |
Las contribuciones cubren los costos de los programas, así como de los servicios administrativos y de apoyo a los programas, incluidos los costos relacionados con la administración de las contribuciones aceptadas con fines especiales; | UN | والمساهمات تغطي التكاليف البرنامجية والدعم البرنامجي والخدمات اﻹدارية بما فيها التكاليف المرتبطة بإدارة المساهمات المتلقاة ﻷغراض خاصة؛ |
En los cuadros 12 y 13 se indica la distribución histórica del presupuesto de apoyo entre la sede y las oficinas exteriores y entre gastos administrativos y de apoyo a los programas, respectivamente. | UN | ويبين الجدولان 12 و 13 التوزيع التاريخي لميزانية الدعم بين المقر والمكاتب القطرية، وبين التكاليف الإدارية والتنظيمية وتكاليف الدعم البرنامجي على التوالي. |
A mediados de 2000, cumpliendo las recomendaciones de la Junta de Auditores y teniendo en cuenta el aumento de los fondos disponibles en la cuenta de gastos administrativos y operacionales, la Secretaría decidió imputar todos los gastos de ejecución y de apoyo a los programas a la cuenta de gastos administrativos y operacionales. | UN | وفي منتصف عام 2000، قررت الأمانة العامة، بناء على توصيات مجلس مراجعي الحسابات، أن تخصم مقدما جميع تكاليف التنفيذ وتكاليف دعم البرنامج من حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " ، آخذة بعين الاعتبار ارتفاع مستوى الأموال المتاحة في الحساب المذكور. |
Los saldos de apertura hacen que el total de los recursos disponibles para actividades programáticas y de apoyo a los programas se eleve a 879,9 millones de dólares. | UN | وأدى الرصيد المرحل إلى زيادة الموارد الإجمالية المتاحة لأنشطة البرامج وأنشطة دعم البرامج إلى 879.9 مليون دولار. |
Actividades programáticas y de apoyo a los programas Programas | UN | البرنامج وأنشطة الدعم البرنامجي |
162. En el cuadro que se presenta a continuación se resumen la nueva clasificación de los puestos de programa y de apoyo a los programas, en función de su contribución directa al logro de resultados. | UN | 162- ويلخص الجدول أدناه الكيفية التي دقق بها تصنيف وظائف البرنامج ووظائف دعم البرامج بحسب مساهمتها المباشرة في تحقيق النتائج. |
También será necesario seguir atentamente las modificaciones proporcionales de los gastos de los programas básicos y de apoyo a los programas, así como las de los ingresos para financiar los gastos de apoyo extrapresupuestarios. | UN | وهذا يستلزم تتبع التغيرات التناسبية في نفقات البرامج الأساسية ونفقات دعم البرامج إلى جانب إيرادات تكاليف الدعم الخارجة عن الميزانية. |
administrativos y de apoyo a los programas para el | UN | وخدمات الدعم البرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |