Además, la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos centraliza todas las relaciones con la Junta Ejecutiva. | UN | ويقوم أيضا مكتب الموارد والشؤون الخارجية بتوطيد العلاقات مع المجلس التنفيذي في جميع المجالات. |
PNUD: Dirección de Recursos y de Asuntos Externos | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مكتب الموارد والشؤون الخارجية |
Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. | UN | وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
El Administrador daba una alta calificación a la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos y a la labor que estaba realizando. | UN | وأثنى على مكتب الموارد والشؤون الخارجية والعمل الذي يقوم به. |
Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. | UN | وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد. |
Para una tasa de reembolso superior al 3% es necesaria la aprobación de la División de Movilización de Recursos, Dirección de Recursos y de Asuntos Externos. | UN | ويتطلب معدل السداد الذي يزيد على ثلاثة في المائة موافقة شعبة تعبئة الموارد التابعة لمكتب الموارد والشؤون الخارجية. |
Oficina del Administrador Auxiliar/Dirección de Recursos y de Asuntos Externos | UN | مكتب مدير البرنامج المساعد / مكتب الموارد والشؤون الخارجية |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos concluyó el debate agradeciendo a las delegaciones por su valiosa retroinformación. | UN | ١٠٣ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية باختتام المناقشة فشكر الوفود على ما قدمته من تعليقات قيﱢمة. |
Seguidamente, la División de Movilización de Recursos, Dirección de Recursos y de Asuntos Externos, envía el acuerdo al Grupo de Examen de Acuerdos con el Sector Privado, para su aprobación; | UN | ثم تبعث شعبة تعبئة الموارد التابعة لمكتب الموارد والشؤون الخارجية هذا الاتفاق إلى فريق استعراض القطاع الخاص للحصول على الموافقة؛ |
En julio de 1994 se encomendó una nueva misión a la Dirección de Relaciones Externas, que fue reestructurada y pasó a denominarse Dirección de Recursos y de Asuntos Externos. | UN | ٤٢ - في تموز/يوليه ١٩٩٤، أنيط بمكتب العلاقات الخارجية مهمة جديدة، وأعيد تشكيله وجرى تغيير اسمه ليصبح مكتب الموارد والشؤون الخارجية. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos informó a la Junta Ejecutiva que el informe anual del Administrador se había preparado en consulta con los miembros de la Junta. | UN | ١٩٢ - وأبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المجلس التنفيذي بأن التقرير السنوي لمدير البرنامج قد أعد بالتشاور مع أعضاء المجلس. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos presentó el tema, que se examinaba atendiendo a la decisión 96/22 de la Junta Ejecutiva. | UN | ٢٥٠ - قام مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض هذا البند الذي جرى تناوله استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٢. |
La Dirección de Recursos y de Asuntos Externos, juntamente con la nueva Oficina de Planificación y Gestión de Recursos, veló por que las reformas del PNUD se ajustaran de modo de dar efecto a las reformas de las Naciones Unidas y de reforzar el dinamismo del proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | ويشترك مكتب الموارد والشؤون الخارجية مع مكتب التخطيط وإدارة الموارد المنشأ حديثا في العمل على ضمان تكييف إصلاحات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع تنفيذ إصلاحات الأمم المتحدة وإعطاء دفعة إضافية لعملية إصلاح الأمم المتحدة. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos informó a la Junta Ejecutiva que el informe anual del Administrador se había preparado en consulta con los miembros de la Junta. | UN | ١٧٨ - وأبلغ مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المجلس التنفيذي بأن التقرير السنوي لمدير البرنامج قد أعد بالتشاور مع أعضاء المجلس. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos presentó el tema, que se examinaba atendiendo a la decisión 96/22 de la Junta Ejecutiva. | UN | ٢٣٦ - قام مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض هذا البند الذي جرى تناوله استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٢. |
La oficina en el país debe enviar sin tardanza sendas copias de todos los acuerdos a la División de Movilización de Recursos de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos y a la División del Contralor, de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos. | UN | 2 - يجب على المكتب القطري أن يسرع بإحالة نسخة من جميع الاتفاقات إلى مكتب الموارد والشؤون الخارجية/شعبة تعبئة الموارد ومكتب الخدمات المالية والإدارية/شعبة المراقبة المالية. |
Cuando se solicita la modificación de dicho texto, por ejemplo, para dar lugar a las necesidades concretas de un donante, es preciso contar con la autorización de la División de Movilización de Recursos, Dirección de Recursos y de Asuntos Externos, y de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos. | UN | ولا بد من موافقة مكتب الموارد والشؤون الخارجية/شعبة تعبئة الموارد ومكتب الخدمات المالية والإدارية على طلبات تعديل الاتفاق، لتلبية الاحتياجات المحددة لجهة مانحة ما، على سبيل المثال. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos abrió el examen del tema 14 del programa diciendo que para el éxito del PNUD era vital contar con un programa eficaz de información y comunicaciones y que la organización había logrado importantes progresos en la elaboración de tal programa durante los últimos años. | UN | ٢٧٥ - افتتح مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية المناقشة بشــأن البند ١٤ من جدول اﻷعمال بقوله إن وجود برنامج فعال للاتصال واﻹعلام هو أمر حاسم في نجاح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإن المنظمة قد أحرزت تقدما كبيرا في تطوير هذا البرنامج في السنوات اﻷخيرة. |
Fuente: Basado en cartas oficiales recibidas por el PNUD (División de Movilización de Recursos/Dirección de Recursos y de Asuntos Externos) al 9 de abril de 1999. Información complementaria proporcionada por la División de Contraloría del PNUD, Dirección de Servicios Financieros y Administrativos del PNUD, 30 de abril de 1999. | UN | المصدر: استنادا إلى رسائل رسمية وردت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )شعبة تعبئة الموارد/ مكتب الموارد والشؤون الخارجية( في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وقدمت شعبة المراقب المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات تكميلية، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |