"y de cooperación regional" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعاون الإقليمي
        
    Visita de amistad y de trabajo del Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso UN زيارة صداقة وعمل قام بها سعادة يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو
    Ministro de Estado, Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional UN وزير الدولة، وزير الخارجية والتعاون الإقليمي
    Ministerio coordinador: Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional UN الوزارة الرئيسية المسؤولة: وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي.
    Por el Mediador de la CEDEAO y por delegación, el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso UN عن وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبالوكالة، وزير الخارجية والتعاون الإقليمي لبوركينا فاسو
    Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional UN وزير الخارجية والتعاون الإقليمي
    Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional UN وزير الخارجية والتعاون الإقليمي
    Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional UN وزير الخارجية والتعاون الإقليمي
    En el plano nacional, se encargaron de la organización, principalmente el Ministerio de Justicia por conducto de la Dirección de Legislación y Documentación y el Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional, que patrocinó la reunión. UN وعلى الصعيد الوطني تولى عملية التنظيم بصفة رئيسية، وزارة العدل عن طريق إدارة التشريع والتوثيق، وذلك بالتعاون مع وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي التي استضافت اللقاء.
    - Los Ministros y Ministras de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional, Seguridad, Trabajo, Empleo y Juventud, Finanzas y Presupuesto y Promoción de los Derechos Humanos; UN - ووزراء الخارجية والتعاون الإقليمي والأمن والعمل والتوظيف والشباب والمالية والميزانية وتشجيع حقوق الإنسان.
    Puso de relieve también la importancia de denunciar los incidentes al Estado costero y de adoptar medidas de prevención, inclusive de fomento de la capacidad y de Cooperación Regional. UN وسلطت أيضاً الضوء على أهمية إبلاغ الدولة الساحلية بالحوادث واتخاذ تدابير وقائية، بما فيها بناء القدرات والتعاون الإقليمي.
    Perspectivas de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y de Cooperación Regional en la explotación del litio UN دال - آفاق التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدن الجنوب والتعاون الإقليمي في تنمية موارد الليثيوم
    Puso de relieve los principales retos que quedaban por abordar en materia de formulación de políticas de inversión (incluida la coordinación de las diversas políticas), de desarrollo de las empresas nacionales, de cuestiones sociales y ambientales, y de Cooperación Regional. UN وسلط الضوء على ما يتبقى من تحديات رئيسية تتعلق بوضع السياسات في مجال سياسة الاستثمار، بما في ذلك التنسيق بين السياسات، وتنمية المشاريع المحلية، والقضايا الاجتماعية والبيئية، والتعاون الإقليمي.
    El Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional realizó una visita de cortesía al Primer Ministro, Excmo. Sr. Seydou Elimane Diarra. UN 10 - وقام سعادة السيد يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي بزيارة مجاملة لسعادة السيد سيدو إليمان ديارا رئيس الوزراء.
    y de Cooperación Regional UN والتعاون الإقليمي
    En el seminario, organizado por el Ministerio de Justicia en colaboración con el Ministerio de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional que contó con el apoyo técnico y financiero de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, participaron unos 40 representantes de diversos departamentos ministeriales interesados en el tema. UN ولقد ضمت تلك الحلقة الدراسية التي نظمتها وزارة العدل، بالتعاون مع وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي وبدعم فني ومالي من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، زهاء 40 مشاركا وممثلا عن مختلف الإدارات الوزارية المعنية بهذا الموضوع.
    - La transmisión de la presente declaración por el Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN - أن يرفع وزير الخارجية والتعاون الإقليمي لبوركينا فاسو هذا الإعلان إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El Grupo observa la propuesta supresión de 2.111 productos en el bienio 2008-2009, la mayor parte de los cuales se relacionan con asuntos económicos y sociales y de Cooperación Regional para el desarrollo. UN 51 - واستطرد قائلا إن المجموعة أحاطت علما باقتراح وقف 111 2 ناتجا في الفترة 2008-2009، يتصل معظمها بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتعاون الإقليمي من أجل التنمية.
    La sesión IV, sobre las perspectivas de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y de Cooperación Regional en el desarrollo del litio, estuvo presidida por Young-seok Moon, Director Gerente del Grupo de investigaciones sobre política energética del Instituto de Economía Energética de Corea, con sede en Seúl. UN وترأس مون يونغ - سوك، المدير العام لمجموعة أبحاث سياسات الطاقة في المعهد الكوري لعلم اقتصاد الطاقة في سول، الجلسة الرابعة المعنية بآفاق التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي في تنمية موارد الليثيوم.
    Por iniciativa del Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, Presidente de la República de Côte d ' Ivoire, y el Excmo. Sr. Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso, el Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso efectuó una visita de amistad y de trabajo a Côte d ' Ivoire los días 8 y 9 de mayo de 2003. UN 1 - بناء على مبادرة فخامة السيد لوران غراغبو رئيس جمهورية كوت ديفوار وفخامة السيد بليز كومباوري رئيس جمهورية بوركينا فاسو، قام سعادة يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو بزيارة صداقة وعمل إلى كوت ديفوار في 8 و 9 أيار/مايو 2003.
    Carta de fecha 21 de mayo de 2003 (S/2003/564) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Burkina Faso y Côte d ' Ivoire, por la que le transmitían el texto del comunicado final aprobado durante la visita que el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso realizó a Abidján los días 8 y 9 de mayo de 2003. UN رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2003 (S/2003/564) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي بوركينا فاسو وكوت ديفوار، يحيلان بها البيان الختامي المعتمد خلال الزيارة التي قام بها وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي لبوركينا فاسو إلى أبيدجان يومي 8 و 9 أيار/مايو 2003. رسائل متعلقة بجزر سليمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more