"y de la argentina" - Translation from Spanish to Arabic

    • واﻷرجنتين
        
    • وكذلك باسم الأرجنتين
        
    • واﻻقتصاد اﻷرجنتيني
        
    Más de 3.000 personas han asistido ya a su curso, entre ellos, 500 de Bolivia y de la Argentina. UN وقد حضر هذه الدورة حتى اﻵن أكثر من ٠٠٠ ٣ شخص، منهم ٥٠٠ من بوليفيا واﻷرجنتين.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Reino Unido y de la Argentina. UN وأدلى ممثلا المملكة المتحدة واﻷرجنتين ببيانين، ممارسة لحق الرد.
    A este respecto, es necesario mencionar especialmente los ofrecimientos de asistencia de los Gobiernos de Cuba y de la Argentina. UN وفي هذا الصدد، يجدر التنوية بصفة خاصة بعروض المساعدة المقدمة من حكومتي كوبــا واﻷرجنتين.
    El 22 de noviembre de 1991, previendo un posible descubrimiento, los Gobiernos del Reino Unido y de la Argentina anunciaron en forma simultánea la promulgación de legislación sobre la plataforma continental. UN وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، وتحسبا ﻷي اكتشاف ممكن، أعلنت حكومتا المملكة المتحدة واﻷرجنتين في نفس الوقت عن سن تشريعات خاصة بالرصيف القاري.
    41. El Sr. CHUINKAM (Camerún) dice que su delegación apoya las opiniones de las delegaciones de los Países Bajos y de la Argentina. UN ٤١ - السيد شيونكام )الكاميرون(: قال إن وفده يؤيد آراء هولندا واﻷرجنتين.
    31. A principios de febrero de 1995, representantes del Reino Unido y de la Argentina celebraron en Buenos Aires una reunión de dos días de duración para estudiar la posibilidad de cooperar en la explotación petrolera en el Atlántico Sur. UN ١٣ - وفي مطلع شباط/فبراير ١٩٩٥، عقد ممثلو المملكة المتحدة واﻷرجنتين اجتماعا لمدة يومين في بوينس ايرس لدراسة إمكانية التعاون في مجال التنقيب عن النفط في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    El 30 de junio de 1997 se transmitió a los Representantes Permanentes del Reino Unido y de la Argentina ante las Naciones Unidas el texto de la resolución A/AC.109/2096 para que lo señalaran a la atención de sus respectivos Gobiernos. UN ٩٤ - وفي ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحيل نص القرار A/AC.109/2096 إلى الممثلَين الدائمَين للمملكة المتحدة واﻷرجنتين لدى ﻷمم المتحدة لكي يحيطا حكومتيهما علما به. باء - الجمعية العامة
    11. El 15 de julio se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/1169) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ١١ - وفي ١٥ تموز/يوليه، أحيل نص القرار (A/AC.109/1169) الى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    11. El 21 de julio se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/2003 y Corr.1) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ١١ - وفي ٢١ تموز/يوليه، أحيل نص القرار (A/AC.109/2003) الى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    También en noviembre de 1992, la Embajada de la Argentina en Londres señaló que se celebrarían conversaciones entre los Gobiernos del Reino Unido y de la Argentina sobre la prospección de petróleo y que dichas conversaciones tendrían lugar en Londres el mes siguiente y en Buenos Aires al año siguiente. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ أيضا، صرحت السفارة اﻷرجنتينية في لندن أنه ستجري محادثات بشأن التنقيب عن النفط بين حكومتي المملكة المتحدة واﻷرجنتين في لندن في الشهر التالي، وفي بيونس آيرس في السنة التالية.
    12. El 16 de agosto se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/1087) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ٢١ - وفي ٦١ آب/أغسطس، أحيل نص القرار )A/AC.109/1087( إلى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    El 6 de agosto se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/1132) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ٠١ - وفي ٦ آب/أغسطس، أحيل نص القرار )A/AC.109/1132( إلى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    El 24 de julio se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/2033) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ١١ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، أحيل نص القرار (A/AC.109/2033) الى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة ﻹطلاع حكومتيهما عليه.
    11. El 21 de julio se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/2003 y Corr.1) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ١١ - وفي ٢١ تموز/يوليه، أحيل نص القرار (A/AC.109/2003) إلى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    El 24 de julio se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/2033) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ١١ - وفي ٢٤ تموز/يوليه، أحيل نص القرار (A/AC.109/2033) الى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة ﻹطلاع حكومتيهما عليه.
    El 1º de agosto se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/2062) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ١٢ - وفي ١ آب/أغسطس، أحيل نص القرار (A/AC.109/2062) إلى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    El 24 de julio de 1995 se transmitió a los Representantes Permanentes del Reino Unido y de la Argentina ante las Naciones Unidas el texto de la resolución (A/AC.109/2033) para que lo señalaran a la atención de sus respectivos Gobiernos. UN وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، أحيل نص القرار (A/AC.109/2033) إلى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لكي يحيطا حكومتيهما علما به.
    El 1º de agosto se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/2062) a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ٢٥٩ - وفي ١ آب/أغسطس، أحيل نص القرار (A/AC.109/2062) إلى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    El 30 de junio se remitió el texto de la resolución A/AC.109/2096 a los Representantes Permanentes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de la Argentina ante las Naciones Unidas para que lo transmitieran a sus respectivos Gobiernos. UN ١٢ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه، أحيل نص القرار (A/AC.109/2096) إلى الممثلين الدائمين للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة لنظر حكومتيهما.
    El representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y de la Argentina y Guatemala. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم الأرجنتين وغواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more