Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial | UN | المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial | UN | المعهد الايبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial | UN | المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial | UN | المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
. Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial | UN | 2 - المعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
3. Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial | UN | 3 - المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري |
Pronunció una declaración de carácter general el observador del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. | UN | كما ألقى المراقب عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري كلمة عامة. |
El Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial trabaja con vistas a mantener su estrecha colaboración con la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | يعمل المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري على مواصلة تعاونه الوثيق مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Se celebraron las " XXXI Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " , a las que asistieron numerosos participantes procedentes de la región iberoamericana. Se formularon conclusiones sobre los siguientes temas: | UN | أما ملتقى " الأيام الواحد والثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " ، فقد حضره عدد كبير من المشاركين من المنطقة الأيبرية الأمريكية، وتم التوصل فيه إلى استنتاجات، بخصوص المواضيع التالية: |
El Instituto celebró las " XXXII Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " . Se formularon conclusiones sobre las siguientes cuestiones: | UN | وعقد المعهد ملتقى " الأيام الأيبرية الأمريكية الإثنين والثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " الذي توصل إلى استنتاجات بخصوص المواضيع التالية: |
También las hicieron los observadores del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y del Comité Científico de Física Solar y Terrestre (SCOSTEP). | UN | وتكلّم أيضا المراقبان عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية. |
333. La Comisión tomó nota de la solicitud de que se le concediera la condición de observador permanente en la Comisión presentada por el Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. | UN | 333- أحاطت اللجنة علما بطلب المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري الحصولَ على مركز مراقب دائم لدى اللجنة. |
334. La Comisión decidió recomendar que la Asamblea General, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, otorgara al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial la condición de observador permanente en la Comisión. | UN | 334- وقرَّرت اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تمنح، في دورتها السابعة والستين، مركز المراقب الدائم لدى اللجنة للمعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري. |
Además, se dio la bienvenida al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y al SCOSTEP como nuevos observadores permanentes ante la Comisión. | UN | كما رحّبت اللجنة الفرعية بالمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية كأحدث مراقبين دائمين لدى اللجنة. |
El Instituto organizó las " XXX Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " , a las que asistieron participantes procedentes de los ámbitos de la administración pública, las academias y las líneas aéreas de los países iberoamericanos, de América del Norte y de Europa. | UN | قام المعهد ، بتنظيم وعقد ملتقى " الأيام الأيبرية الأمريكية الثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء، والطيران التجاري " ، وحضر الملتقى مشاركون معنيون بمجالات الإدارة العامة، والدوائر العلمية، وشركات الخطوط الجوية من جميع البلدان الأيبرية الأمريكية، وبلدان أمريكا الشمالية، والبلدان الأوروبية. |
30 Hace suya la decisión de la Comisión de conceder la condición de observador permanente al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y al Comité Científico de Física Solar y Terrestre; | UN | 30 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري() وللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية الأرضية()؛ |
b) Las oportunidades de educación en derecho espacial en la región y el papel del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. | UN | (ب) فرص التعليم في مجال قانون الفضاء في المنطقة، ودور المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري. |
Los participantes reconocieron el importante papel del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial en el fomento de la capacidad y la formación en materia de derecho espacial y políticas espaciales en aras de la cooperación regional e interregional. | UN | 39- وأقرّت حلقة العمل بأهمية الدور الذي يضطلع به المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري في العمل على بناء القدرات وتوفير التدريب في مجال قانون الفضاء وسياساته من أجل توثيق التعاون الإقليمي والأقاليمي. |
30 Hace suya la decisión de la Comisión de conceder la condición de observador permanente al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y al Comité Científico de Física Solar y Terrestre; | UN | 30 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري() وللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية الأرضية()؛ |
Del 23 al 25 de septiembre de 1997, en Salvador de Bahía (Brasil), se llevaron a cabo las " XXVII Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " , a las que asistieron aproximadamente 500 personas de 16 países iberoamericanos. | UN | ثانيا - وخلال الأيام 23 و 24 و 25 أيلول/سبتمبر 1997، نُظمت في سلفادور دي باهيا (البرازيل) " الأيام الإيبيرية الأمريكية السابعة والعشرين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " . وحضرها حوالي 500 شخص من 16 بلدا من بلدان شبه الجزيرة الإيبيرية وأمريكا اللاتينية. |