"y de la aviación comercial" - Translation from Spanish to Arabic

    • والطيران التجاري
        
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الايبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    . Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN 2 - المعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    3. Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial UN 3 - المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري
    Pronunció una declaración de carácter general el observador del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. UN كما ألقى المراقب عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري كلمة عامة.
    El Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial trabaja con vistas a mantener su estrecha colaboración con la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN يعمل المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري على مواصلة تعاونه الوثيق مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Se celebraron las " XXXI Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " , a las que asistieron numerosos participantes procedentes de la región iberoamericana. Se formularon conclusiones sobre los siguientes temas: UN أما ملتقى " الأيام الواحد والثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " ، فقد حضره عدد كبير من المشاركين من المنطقة الأيبرية الأمريكية، وتم التوصل فيه إلى استنتاجات، بخصوص المواضيع التالية:
    El Instituto celebró las " XXXII Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " . Se formularon conclusiones sobre las siguientes cuestiones: UN وعقد المعهد ملتقى " الأيام الأيبرية الأمريكية الإثنين والثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " الذي توصل إلى استنتاجات بخصوص المواضيع التالية:
    También las hicieron los observadores del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y del Comité Científico de Física Solar y Terrestre (SCOSTEP). UN وتكلّم أيضا المراقبان عن المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية.
    333. La Comisión tomó nota de la solicitud de que se le concediera la condición de observador permanente en la Comisión presentada por el Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. UN 333- أحاطت اللجنة علما بطلب المعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري الحصولَ على مركز مراقب دائم لدى اللجنة.
    334. La Comisión decidió recomendar que la Asamblea General, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, otorgara al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial la condición de observador permanente en la Comisión. UN 334- وقرَّرت اللجنة توصية الجمعية العامة بأن تمنح، في دورتها السابعة والستين، مركز المراقب الدائم لدى اللجنة للمعهد الإيبيري-الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري.
    Además, se dio la bienvenida al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y al SCOSTEP como nuevos observadores permanentes ante la Comisión. UN كما رحّبت اللجنة الفرعية بالمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري واللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية-الأرضية كأحدث مراقبين دائمين لدى اللجنة.
    El Instituto organizó las " XXX Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " , a las que asistieron participantes procedentes de los ámbitos de la administración pública, las academias y las líneas aéreas de los países iberoamericanos, de América del Norte y de Europa. UN قام المعهد ، بتنظيم وعقد ملتقى " الأيام الأيبرية الأمريكية الثلاثين لقانون الملاحة الجوية والفضاء، والطيران التجاري " ، وحضر الملتقى مشاركون معنيون بمجالات الإدارة العامة، والدوائر العلمية، وشركات الخطوط الجوية من جميع البلدان الأيبرية الأمريكية، وبلدان أمريكا الشمالية، والبلدان الأوروبية.
    30 Hace suya la decisión de la Comisión de conceder la condición de observador permanente al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y al Comité Científico de Física Solar y Terrestre; UN 30 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري() وللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية الأرضية()؛
    b) Las oportunidades de educación en derecho espacial en la región y el papel del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial. UN (ب) فرص التعليم في مجال قانون الفضاء في المنطقة، ودور المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري.
    Los participantes reconocieron el importante papel del Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial en el fomento de la capacidad y la formación en materia de derecho espacial y políticas espaciales en aras de la cooperación regional e interregional. UN 39- وأقرّت حلقة العمل بأهمية الدور الذي يضطلع به المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري في العمل على بناء القدرات وتوفير التدريب في مجال قانون الفضاء وسياساته من أجل توثيق التعاون الإقليمي والأقاليمي.
    30 Hace suya la decisión de la Comisión de conceder la condición de observador permanente al Instituto Iberoamericano de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial y al Comité Científico de Física Solar y Terrestre; UN 30 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمعهد الإيبيري الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري() وللجنة العلمية المعنية بالفيزياء الشمسية الأرضية()؛
    Del 23 al 25 de septiembre de 1997, en Salvador de Bahía (Brasil), se llevaron a cabo las " XXVII Jornadas Iberoamericanas de Derecho Aeronáutico y del Espacio y de la Aviación Comercial " , a las que asistieron aproximadamente 500 personas de 16 países iberoamericanos. UN ثانيا - وخلال الأيام 23 و 24 و 25 أيلول/سبتمبر 1997، نُظمت في سلفادور دي باهيا (البرازيل) " الأيام الإيبيرية الأمريكية السابعة والعشرين لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري " . وحضرها حوالي 500 شخص من 16 بلدا من بلدان شبه الجزيرة الإيبيرية وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more