"y de la comisión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمفوضية الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • ومن المفوضية الأوروبية
        
    • الدولي ووفد المفوضية الأوروبية
        
    • ولجنة الاتحاد الأوروبي
        
    • وللجنة الأوروبية
        
    Participantes de nueve países Partes del Mediterráneo septentrional y de África septentrional y de la Comisión Europea examinaron y evaluaron los objetivos, el marco institucional y las futuras actividades del proceso de DISMED. UN حضره مشاركون من تسعة بلدان أطراف في شمالي البحر المتوسط وشمال أفريقيا والمفوضية الأوروبية ونظروا وقيَّموا الأغراض والإطار المؤسسي والأنشطة المقبلة لعملية احتياجات التخطيط في منطقة البحر المتوسط.
    Numerosas opiniones en derecho formuladas a petición de particulares, bancos y Estados y de la Comisión Europea. UN أصدر عدة فتاوى قانونية للأفراد والمصارف والدول والمفوضية الأوروبية.
    La contribución de países de la Unión Europea y de la Comisión Europea constituye el 60% del Fondo Mundial. UN وتمثل مساهمات بلدان الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية 60 في المائة من الصندوق العالمي.
    La Unión Europea, por conducto de sus Estados miembros y de la Comisión Europea, es el primer proveedor de fondos a las actividades relativas a las minas. UN إذ يتصدر الاتحاد الأوروبي من خلال دوله الأعضاء واللجنة الأوروبية الجهات التي تقدم الأموال للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    También se debatió el acceso a los fondos del Mecanismo Mundial, del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y de la Comisión Europea. UN كما نوقش الحصول على تمويل من الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية واللجنة الأوروبية.
    Esta organización ha recaudado cada año cerca de 3 millones de euros por la acción de sus miembros y recibe subvenciones de los Gobiernos de Alemania y Luxemburgo y de la Comisión Europea. UN وتجمع هذه المنظمة سنويا زهاء 3 ملايين يورو من أعضائها وتحصل على معونات من الحكومتين الألمانية واللكسمبرغية ومن المفوضية الأوروبية.
    Las contribuciones de Noruega y de la Comisión Europea realizadas en 2008 y 2009 tienen fechas de vencimiento durante el bienio. UN وللتبرعات المقدمة من النرويج والمفوضية الأوروبية في عامي 2008 و2009 تواريخ ينتهي فيها أجلها أثناء فترة السنتين.
    Esta labor fue financiada por 12 Gobiernos europeos y contó con una buena colaboración de otras organizaciones de las Naciones Unidas y de la Comisión Europea. UN وقد تولت تمويل هذا العمل اثنتا عشرة حكومة أوروبية وأُجري بالتعاون الوثيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى والمفوضية الأوروبية.
    También aplica esta norma la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, que adoptó expresamente la práctica del Comité de Derechos Humanos y de la Comisión Europea de Derechos Humanos, al observar que: UN وتطبق هذه القاعدة أيضا لجنة البلدان الأمريكية التي اعتمدت صراحة ممارسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمفوضية الأوروبية عندما لاحظت أنه:
    24. Los Estados miembros de la UE y de la Comisión Europea son importantes asociados de la ONUDI para el desarrollo. UN 24- ونوّه بأن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية هي شركاء رئيسية في التنمية مع اليونيدو.
    Estas iniciativas estuvieron a cargo del Consejo de la Unión Europea y de la Comisión Europea e incluyeron, por ejemplo, un Programa de Acción Comunitario para combatir la discriminación y una Estrategia marco para la no discriminación y la igualdad de oportunidades para todos. UN واضطلع بهذه المبادرات مجلس الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية. وهي تشمل على سبيل المثال برنامج عمل المجتمع لمكافحة التمييز، والاستراتيجية الإطارية لمكافحة التمييز وتحقيق تكافؤ الفرص للجميع.
    Los Estados miembros de la Unión Europea y de la Comisión Europea se han esforzado por ajustar mejor sus políticas y prácticas de cooperación para el desarrollo con los objetivos generales de la erradicación de la pobreza y del cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN لقد بذلت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية جهودا لتحسين تكييف سياساتها وممارساتها للتعاون الإنمائي مع الهدف العام المتمثل في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Declaración recibió el apoyo de 122 Gobiernos y de la Comisión Europea, de 27 organizaciones internacionales, incluidos 6 bancos regionales de desarrollo, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), así como de diversas organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وقد حظي الإعلان بتأييد 122 حكومة والمفوضية الأوروبية و27 منظمة دولية، بما في ذلك ستة مصارف إنمائية إقليمية والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    En dicha reunión participaron 77 Estados, así como observadores de la Unión Africana y de la Comisión Europea. UN وشاركت في الاجتماع سبع وسبعون دولة، وكذا مراقبون عن الاتحاد الأفريقي واللجنة الأوروبية.
    La Conferencia fue organizada por el Reino de Bélgica y la Organización Internacional para las Migraciones, con el apoyo del Banco Mundial y de la Comisión Europea. UN وقد قامت مملكة بلجيكا والمنظمة الدولية للهجرة بتنظيم ذلك المؤتمر، بدعم من البنك الدولي واللجنة الأوروبية.
    Lo cierto es que el Comité ha celebrado sistemáticamente consultas con delegaciones de la Unión Europea y de la Comisión Europea y sus sucesivos presidentes desde 1996. UN وفي الحقيقة، ظلت اللجنة تجري بصورة دورية مشاورات مع وفود من الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية والرؤساء الذين تعاقبوا على رئاستيهما منذ عام 1996.
    La Potencia Administradora señaló que en Gibraltar se promulgaron leyes sobre el blanqueo de dinero que se ajustaban a las normas del Reino Unido y de la Comisión Europea. UN وأشارت الدولة القائمة بالإدارة إلى أن جبل طارق أصدر تشريعا بشأن غسل الأموال يفي بمعايير المملكة المتحدة واللجنة الأوروبية.
    La Potencia administradora señaló que en Gibraltar se habían promulgado leyes sobre el blanqueo de dinero que se ajustaban a las normas del Reino Unido y de la Comisión Europea. UN وأشارت الدولة القائمة بالإدارة إلى أن جبل طارق أصدر تشريعا بشأن غسل الأموال يفي بمعايير المملكة المتحدة واللجنة الأوروبية.
    A petición de las Naciones Unidas, los Estados miembros de la Unión Europea y de la Comisión Europea han prestado asistencia para el despliegue rápido de un contingente de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) en Liberia. UN وذكر أنه بناء على طلب الأمم المتحدة قامت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي واللجنة الأوروبية بتقديم المساعدة في الوزع السريع لكتيبة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب آسيا إلى ليبريا.
    Al 31 de marzo de 2008, se habían recibido contribuciones por valor de unos 15 millones de dólares de tres Estados Miembros y de la Comisión Europea. UN وقد تم تلقي مساهمات تقارب 15 مليون دولار من ثلاث دول أعضاء ومن المفوضية الأوروبية في 31 آذار/مارس 2008.
    La delegación de cada Estado participante en la Reunión Internacional y de la Comisión Europea estará integrada por un jefe de delegación y los representantes, suplentes y consejeros que se precisen. UN يتألف وفد كل دولة مشتركة في الاجتماع الدولي ووفد المفوضية الأوروبية من رئيس وفد، وممَّن تدعو إليه الحاجة من الممثلين والممثلين المناوبين والمستشارين الآخرين.
    Por este motivo, solicita contribuciones financieras de un amplio abanico de organizaciones, fundaciones y personas que la apoyan, de ministerios nacionales, del Consejo de Europa y de la Comisión Europea. UN ولهذا السبب تطلب التبرعات المالية من مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والأفراد والوزارات الوطنية الداعمة بالإضافة إلى مجلس أوروبا ولجنة الاتحاد الأوروبي.
    La oficina nacional ha tomado medidas para actuar como colaborador estratégico del Gobierno y de la Comisión Europea en relación con el Instrumento de preadhesión. UN واتخذ المكتب القطري خطوات ليصبح شريكا استراتيجيا للحكومة وللجنة الأوروبية فيما يتعلق بأداتها للمساعدة قبل الانضمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more