"y de la liga de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجامعة الدول
        
    Los principales organizadores de la feria fueron las secretarías de la Organización de la Unidad Africana y de la Liga de los Estados Árabes. UN وقام بتنظيم المعرض أساسا أمانتا منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية.
    El grupo de observación debería también incluir a representantes de África, Asia y de la Liga de los Estados Árabes. UN وينبغي أن يضم فريق المراقبة أيضا ممثلين عن افريقيا وآسيا وجامعة الدول العربية.
    Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Secretario General, de su Enviado Especial y de la Liga de los Estados Árabes, UN وإذ يرحب بالمساعي التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص وجامعة الدول العربية،
    Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Secretario General, de su Enviado Especial y de la Liga de los Estados Árabes, UN وإذ يرحب بالمساعي التي يبذلها اﻷمين العام ومبعوثه الخاص وجامعة الدول العربية،
    MEDIDAS COMPLEMENTARIAS RELATIVAS A PROPUESTAS APROBADAS EN REUNIONES GENERALES ENTRE REPRESENTANTES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS y de la Liga de los Estados ÁRABES UN إجــراءات متابعة المقترحات المتفق بشأنها في الاجتماعات العامة المعقودة بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    MEDIDAS COMPLEMENTARIAS RELATIVAS A PROPUESTAS APROBADAS EN REUNIONES GENERALES ENTRE REPRESENTANTES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS y de la Liga de los Estados ÁRABES UN إجراءات متابعة المقترحات المتفق بشأنها في الاجتماعات العامة المعقودة بين منظمة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Las propuestas conjuntas de la OUA y de la Liga de los Estados Árabes merecen la atención de la comunidad internacional. UN والمقترحات المشتركة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية جديرة باهتمام المجتمع الدولي.
    La iniciativa tiene el apoyo de la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo (IGAD) y de la Liga de los Estados Árabes. UN وقد حظيت المبادرة بدعم من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجامعة الدول العربية.
    Argelia se atiene a la definición de terrorismo que figura en las convenciones de la OUA y de la Liga de los Estados Árabes que ha ratificado. UN وتتقيد الجزائر بتعريف الإرهاب الوارد في اتفاقيات منظمة الوحدة الأفريقية وجامعة الدول العربية التي صدقت عليها.
    Se han emprendido acciones similares, en las que Argelia desempeñó un activo papel, en el ámbito de la Organización de la Conferencia Islámica y de la Liga de los Estados Árabes. UN وذكر أنه تم بذل جهود مماثلة، قامت فيها الجزار بدور نشط، في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية.
    También asistieron altos funcionarios de la Unión Europea y de la Liga de los Estados Árabes. UN كما حضر الاجتماع مسؤولون رفيعو المستوى من الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية.
    Apoyamos la mediación de Egipto y de la Liga de los Estados Árabes. UN ونؤيد جهود الوساطة التي تبذلها مصر وجامعة الدول العربية.
    Asistieron a ella representantes de organismos y oficinas regionales de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes. UN وضم الاجتماع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وجامعة الدول العربية.
    Dotación propuesta para la Oficina del Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes para Siria: 2012-2013 UN ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا
    9. La reunión entre las secretarías de coordinación de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Arabes se celebró en la Sede las Naciones Unidas los días 10 y 11 de mayo de 1993. UN ٩ - وعُقد الاجتماع بين أمانتي التنسيق لﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية في مقر اﻷمم المتحدة في ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Participaron en la reunión los representantes de los siguientes órganos del sistema de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes: UN ١٠٨ - وشارك في الاجتماع ممثلو الهيئات التالية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية:
    V. Conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes. UN خامسا - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    La sesión de apertura de la reunión estuvo dedicada a la conmemoración del cincuentenario de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes. UN ١١١ - وقد كرست الجلسة الافتتاحية للاجتماع للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
    En sus declaraciones, los Copresidentes y los representantes del sistema de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes evaluaron la cooperación lograda hasta la fecha y propusieron los medios de fortalecer y ampliar aún más la colaboración entre ambas organizaciones. UN وتناول البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان وممثلا منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية تقييم التعاون الذي تحقق حتى اﻵن واقتراح سبل ووسائل زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين.
    Su valor, su compromiso y su ambición de reforzar la influencia y la eficacia de la Organización en una etapa especialmente difícil en la evolución de las relaciones internacionales se han ganado el apoyo de la Organización de la Unidad Africana y de la Liga de los Estados Árabes. UN إن ما يتحلى به من بُعد نظر والتزام وتفان في العمل قد أكسبه عن جدارة واستحقاق تأييد منظمة الوحدة اﻷفريقية وجامعة الدول العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more