Una medida como ésa sólo daría origen a una mayor politización y debilitaría el desempeño futuro de todos los Presidentes y de la Mesa. | UN | وليس من شأن مثل هذه الخطوة إلا أن تفضي إلى زيادة تسييس عمل جميع الرؤساء والمكتب وإضعاف هذا العمل في المستقبل. |
La función de la Secretaría y de la Mesa al aumentar la credibilidad de la Comisión es también crucial. | UN | كما أن دور الأمانة والمكتب في تعزيز مصداقية اللجنة هو دور حاسم. |
Los participantes mencionaron con reconocimiento la intención del Presidente y de la Mesa de mantener una política de puertas abiertas con respecto a los procedimientos especiales. | UN | وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة. |
Reunión de los representantes del Foro Mundial de la Sociedad Civil y de la Mesa | UN | اجتماع ممثلي المنتدى العالمي للمجتمع المدني وأعضاء المكتب |
Asimismo, encomiable ha sido la labor de su Presidente, el Embajador Lazarous Kapambwe y de la Mesa que lo acompaña. | UN | وعلاوة على ذلك، ما انفكت أعمال رئيسه، السفير لازاروس كابامبوي، والمكتب الذي يساعده، جديرة بالثناء. |
El cometido de la Presidencia y de la Mesa se definió en el programa de desarrollo institucional, y la Mesa no tiene ninguna prerrogativa para adoptar posiciones sobre cuestiones sustantivas. | UN | فقد تم تحديد دور الرئاسة والمكتب في الحزمة الخاصة ببناء المؤسسات، وليس من سلطة المكتب اتخاذ موقف من المسائل الجوهرية. |
La secretaría compilará las listas de candidatos y las pondrá a disposición del Grupo multidisciplinario de expertos y de la Mesa. | UN | وتستكمل الأمانة قوائم المرشحين التي تتاح لفريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب. |
Tercera reunión del Grupo Multidisciplinario de Expertos y de la Mesa en Bonn (Alemania) | UN | الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب في بون، ألمانيا |
La Secretaría compilará las listas de candidatos y las pondrá a disposición del Grupo multidisciplinario de expertos y de la Mesa. | UN | وتستكمل الأمانة قوائم المرشحين التي تتاح لفريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب. |
Cuando ocupó su cargo, una de las primera tareas del Subsecretario General fue estudiar con los miembros de la Mesa y de la Mesa ampliada del Comité de Información la reestructuración del Departamento y volver a examinar sus métodos de trabajo. | UN | إن إحدى المهام اﻷولى لمساعد اﻷمين العام، عقب استلامه منصبه، كانت دراسة إعادة تنظيم هياكل اﻹدارة ووسائل عملها، مع أعضاء المكتب والمكتب الموسع للجنة اﻹعلام. |
Debo señalar a este respecto que la Secretaría ha preparado un breve proyecto de decisión, que presentaremos a la consideración del Presidente y de la Mesa para su aprobación y posterior recomendación a la Primera Comisión. | UN | وأود أن أشير في ذلك الصدد إلى أننا في إطار اﻷمانة لدينا بالفعل مشروع مقرر موجز وسنعرضه على الرئيس والمكتب لاقراره، ثم التوصية به إلى اللجنة اﻷولى. |
O. Elección del Presidente y de la Mesa para el 30º período | UN | سين - انتخاب الرئيس والمكتب للدورة الثلاثين للجنة الفرعية |
Elección del Presidente y de la Mesa para el 30º período de sesiones del Subcomité. | UN | ١٥ - انتخاب الرئيس والمكتب للدورة الثلاثين للجنة الفرعية. |
La secretaría de la Junta Ejecutiva tendrá a su cargo todas las disposiciones relativas a las reuniones de la Junta Ejecutiva y de la Mesa y la preparación de los informes sobre los períodos de sesiones de la Junta. | UN | ٢ - تضطلع أمانة المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن ترتيبات اجتماعات المجلس التنفيذي والمكتب وعن إعداد تقارير دورات المجلس. |
5. El Presidente de la Corte, el Fiscal y el Secretario o sus representantes podrán, cuando proceda, participar en las sesiones de la Asamblea y de la Mesa. | UN | 5 - يجوز لرئيس المحكمة والمدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يشاركوا، حسبما يكون مناسبا، في اجتماعات الجمعية والمكتب. |
La secretaría de la Junta Ejecutiva tendrá a su cargo todas las disposiciones relativas a las reuniones de la Junta Ejecutiva y de la Mesa y la preparación de los informes sobre los períodos de sesiones de la Junta. | UN | ٢ - تضطلع أمانة المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن ترتيبات اجتماعات المجلس التنفيذي والمكتب وعن إعداد تقارير دورات المجلس. |
5. El Presidente de la Corte, el Fiscal y el Secretario o sus representantes podrán, cuando proceda, participar en las sesiones de la Asamblea y de la Mesa. | UN | ٥ - يجوز لرئيس المحكمة والمدعي العام والمسجل أو لممثليهم أن يشاركوا، حسبما يكون مناسبا، في اجتماعات الجمعية والمكتب. |
7. Elección de los Vicepresidentes de la reunión y de la Mesa. | UN | 7- انتخاب نواب رئيس الاجتماع وأعضاء المكتب الآخرين. |
C. Elección del Presidente y de la Mesa del Comité 13 - 14 4 | UN | جيم - انتخاب رئيس اللجنة وأعضاء المكتب 13-14 5 |
Comisión Jurídica y Técnica - artículo 14 (Elección del Presidente y de la Mesa). | UN | اللجنة القانونية والتقنية - المادة ١٤ )انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب(. |
De conformidad con prácticas anteriores, se asignan fondos del presupuesto básico limitados para costos de viajes y dietas de los participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de la Mesa Ampliada; | UN | :: وتمشياً مع الممارسات المعمول بها في السابق، يُخصص تمويل أساسي محدود لتكاليف السفر وعلاوات الإعاشة اليومية للمشاركين في اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات المكتب الموسع؛ |