"y de la reunión de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • واجتماع الدول
        
    Para encontrar una solución satisfactoria se decidió que la cuestión se señalaría a la atención de la Asamblea General y de la Reunión de los Estados Partes. UN ولإيجاد حل مرضٍ، تقرر عرض هذه المسألة على الجمعية العامة واجتماع الدول الأعضاء.
    Los resultados de los talleres y del debate en curso fueron presentados paralelamente a la celebración de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2010 en Ginebra. UN وعُرضت نتائج حلقات العمل والنقاش المتواصل على هامش اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف المعقودين في جنيف، في عام 2010.
    Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2013 UN :: مواعيد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2013
    Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2014 UN :: تاريخ اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2014
    Fechas de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes de 2015 Aprobación del informe de la Reunión UN :: تاريخ اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2015
    El auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول اﻷطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية ﻷغراض مراجعة الحسابات.
    El auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    E1 auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة يرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    E1 auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    7. Disposiciones para la celebración de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. UN 7- ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005
    La Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    La Reunión de los Estados Partes de 2003 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados No Alineados y otros Estados, del Sr. Peter Goosen, de Sudáfrica, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    7. Disposiciones para la celebración de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. UN 7- ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005
    E1 auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    La Reunión de los Estados Partes de 2004 aprobó el nombramiento, por el Grupo de Estados occidentales, del Embajador John Freeman, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, como Presidente de la Reunión de Expertos y de la Reunión de los Estados Partes en 2005. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2004 ترشيح المجموعة الغربية للسفير جون فريمان من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2005.
    E1 auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN ولمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعه على معلومات مصنفة بأنها مخصوصة ويرى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    E1 Auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN ويجوز لمراجع الحسابات أن يوجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن تزويده بمعلومات مصنفة بوصفها معلومات ذات حصانة والتي تعتبر في رأيه مطلوبة لأغراض مراجعة الحسابات.
    El Auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas. UN وللجهة القائمة بالمراجعة أن توجه انتباه المحكمة واجتماع الدول الأطراف إلى أي امتناع عن إطلاعها على معلومات مصنفة بأنها تتمتع بالحصانة من الإفشاء وترى أنها ضرورية لأغراض مراجعة الحسابات.
    El Presidente anual de la reunión de expertos y de la Reunión de los Estados partes, así como los facilitadores de los distintos grupos de trabajo, también intervendrían ante el pleno para hacer exposiciones de fondo, entre otras cosas acerca de la visión de cada facilitador sobre su grupo de trabajo. UN ويقدم فيها أيضاً الرئيس السنوي لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف وميسرو الأفرقة العاملة المختلفة عروضاً موضوعية عامة، بما في ذلك رؤية كل ميسر حول فريقه العامل من بين أمور أخرى.
    9. En todas las sesiones de los comités de composición abierta, de la reunión de expertos y de la Reunión de los Estados Partes las decisiones se tomarían por consenso. UN 9- وسيتخذ جميع اجتماعات اللجان مفتوحة العضوية واجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف قرارات بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more