"y de las conclusiones convenidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاستنتاجات المتفق عليها
        
    • والنتائج المتفق عليها
        
    En este contexto, la secretaría de la UNCTAD ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos, que contiene datos respecto de la aplicación de las decisiones y de las conclusiones convenidas adoptadas por la Comisión en su décimo período de sesiones y dirigidas a la secretaría. UN وفي هذا السياق أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً يتضمن معلومات عن تنفيذ القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتُمدت في الدورة العاشرة للجنة ووُجهت إلى الأمانة.
    19. En este contexto, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un informe sobre la marcha de los trabajos, con información sobre la aplicación de las decisiones y de las conclusiones convenidas aprobadas en el séptimo período de sesiones de la Comisión y dirigidas a la UNCTAD. UN 19- وفي هذا السياق، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً يتضمن معلومات عن تنفيذ القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتُمدت في الدورة السابعة للجنة ووُجهت إلى الأونكتاد.
    17. En este contexto, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un informe sobre la marcha de los trabajos, con información sobre la aplicación de las decisiones y de las conclusiones convenidas aprobadas en el octavo período de sesiones de la Comisión y dirigidas a la UNCTAD. UN 17- وفي هذا السياق، أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً يتضمن معلومات عن تنفيذ القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتُمدت في الدورة الثامنة للجنة ووُجهت إلى الأونكتاد.
    Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012 UN كاف - متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012 30
    La orientación del Consejo debe estar más centrada en las actividades de los fondos y programas y ser más pertinente a éstos, en particular en el contexto de la revisión trienal amplia de la política y de las conclusiones convenidas sobre el seguimiento de las conferencias. UN وينبغي أن يصبح التوجيه الذي يقدمه المجلس أكثر تركيزا وصلة باﻷنشطة التي تضطلع بها الصناديق والبرامج، ولا سيما في سياق استعراض السياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات والنتائج المتفق عليها بشأن متابعة المؤتمرات.
    K. Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012 UN كاف - متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012
    K. Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012 23 UN كاف- متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012 28
    K. Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012 UN كاف- متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012
    Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012 UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/يوليه 2012
    1. Toma nota del informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes que figura en el documento TD/B/C.II/ISAR/51 y de las conclusiones convenidas que en él se presentan; y UN 1- تحيط علماً بتقرير الدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، كما يرد في الوثيقة TD/B/C.II/ISAR/51، والاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه؛
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012; UN (أ) متابعة نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/ يوليه 2012
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012; UN (أ) متابعة نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/ يوليه 2012
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012; UN (أ) متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/يوليه 2012؛
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012; UN (أ) متابعة نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/ يوليه 2012
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012; UN (أ) متابعة نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/ يوليه 2012
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012; UN (أ) متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012 UN (أ) متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/يوليه 2012
    a) Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y de las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo del 6 de julio de 2012; UN (أ) متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012؛
    16. Toma nota de la resolución 37/1 de la Comisión de Desarrollo Social titulada “Servicios sociales para todos”, y de las conclusiones convenidas que en ella figuran, así como de su resolución 37/3, titulada “Inicio del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre”Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1999, Suplemento No. 6 (E/1999/26), cap. I, secc. D, párr. 4. UN ١٦ - تحيط علما بقرار لجنة التنمية الاجتماعية ٣٧/١ المعنون " توفير الخدمات الاجتماعية للجميع " والاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه، وقرارها ٣٧/٣ المعنون " بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " )٧(؛
    La orientación del Consejo debe estar más centrada en las actividades de los fondos y programas y ser más pertinente a éstos, en particular en el contexto de la revisión trienal amplia de la política y de las conclusiones convenidas sobre el seguimiento de las conferencias. UN وينبغي أن يصبح التوجيه الذي يقدمه المجلس أكثر تركيزا وصلة باﻷنشطة التي تضطلع بها الصناديق والبرامج، ولا سيما في سياق استعراض السياسة العامة الذي يجري كل ثلاث سنوات والنتائج المتفق عليها بشأن متابعة المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more