"y de los métodos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والطرائق
        
    • والأساليب
        
    • والطرق
        
    • مشروعة واستخدمت معه أساليب
        
    • ولأساليب
        
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esto debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados; UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN ويرجى بالمثل أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والأساليب المتبعة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN ويرجى بالمثل أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والأساليب المتبعة.
    Se trató la cuestión del tráfico de estupefacientes y de los métodos utilizados para reducirlo. UN ونوقشت خلال الاجتماع مسألة الاتجار بالمخدرات والطرق المستخدمة للحد منه.
    Se trató la cuestión del tráfico de estupefacientes y de los métodos utilizados para reducirlo. UN ونوقشت خلال الاجتماع مسألة الاتجار بالمخدرات والطرق المستخدمة للحد منه.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esto debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados; UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados; UN وينبغي أن يشمل هذا الفرع إشارة إلى أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN وينبغي أن يشمل هذا الجزء أيضا تبيانا لأنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة في ذلك.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados; UN وينبغي أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados; UN وينبغي أن يشمل هذا الفرع تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados; UN ويرجى بالمثل أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والأساليب المتبعة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN ويرجى بالمثل أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والأساليب المتبعة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN يجب أن يتضمن هذا القسم تحديد لأنواع المؤسسات المالية التي تم إخطارها والأساليب المستخدمة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados UN هذا الجزء يجب أن يشتمل على إشارة إلى نماذج المؤسسات التي تم إعلامها والطرق المتبعة.
    Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados. UN هذا الجزء يجب أن يشتمل على إشارة إلى نماذج المؤسسات التي تم إعلامها والطرق المتبعة.
    Esa sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones de que se informa y de los métodos utilizados; UN هذا الجزء يجب أن يشتمل على إشارة إلى نماذج المؤسسات التي تم إعلامها والطرق المتبعة.
    4.5 En cuanto a las denuncias de tortura del autor, el Estado parte afirma que en 2009 los padres del autor presentaron, por conducto del abogado de este, una denuncia ante la Fiscalía del Distrito de Astana y la Fiscalía de la Ciudad de Astana por ilicitud de la condena de su hijo y de los métodos de investigación. UN 4-5 وفيما يتعلق بادعاءات التعذيب من قبل صاحب الشكوى، تشير الدولة الطرف إلى أن والديه تقدما، في عام 2009، من خلال المحامي الحالي لابنهما، بشكوى مفادها أنه أدين بصورة غير مشروعة واستخدمت معه أساليب تحقيق غير مشروعة أثناءه، إلى مكتب ادعاء المقاطعة ومكتب ادعاء مدينة الأستانة.
    Durante los 10 últimos meses se lograron tendencias positivas, incluso en lo que respecta al grado de comprensión de los objetivos del examen del sistema de certificación y de los métodos para realizarlos, si bien todavía hay muchos aspectos de la aplicación práctica del sistema que no se ha elaborado debidamente. UN وقد تحققت اتجاهات إيجابية أثناء الأشهر العشرة الماضية، بما في ذلك من حيث التوصل إلى فهم معين لأهداف استعراض نظام عملية كيمبرلي ولأساليب تحقيق تلك الأهداف، رغم أن العديد من جوانب التنفيذ العملي للنظام ما زال يتعين إحكام تفاصيلها بشكل سليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more