"y de los recursos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستدامة الموارد
        
    • ومواردها
        
    • وموارده
        
    • والموارد من
        
    • أو لموارد
        
    Programa: Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras P-4 UN البرنامج: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Fondo fiduciario general para la protección, ordenación y desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    Fondo fiduciario general para la protección, ordenación y desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental ROL UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية الساحل والبيئة البحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara los acuerdos administrativos vigentes relativos al servicio de enlace con las organizaciones no gubernamentales y reevaluara su pertinencia a la luz del mandato y de los recursos de la UNCTAD (párr. 818). UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض الترتيبات الإدارية الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وتعيد تقييم مدى ملاءمة تلك الترتيبات على ضوء ولاية الأونكتاد وموارده (الفقرة 818),
    en 1995 y de los recursos de personal UN في عام ١٩٩٥ والموارد من الموظفين
    Reconociendo la necesidad de mejorar la eficiencia y la eficacia dentro del sistema de las Naciones Unidas para resolver las cuestiones relacionadas con la inversión internacional y reconociendo que esas mejoras se pueden lograr mediante una mejor racionalización de las reuniones intergubernamentales de las Naciones Unidas y de los recursos de la Secretaría, UN وإقرارا منه بضرورة تحسين الكفاءة والفعالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة لمعالجة قضايا الاستثمار الدولي، وبإمكانية إنجاز هذه التحسينات عن طريق الترشيد اﻷفضل سواء للاجتماعات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة أو لموارد اﻷمانة العامة،
    Subprograma 7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras P-4 UN البرنامج الفرعي ٧: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامـــــة البيئيـــــة واستدامة الموارد البرية
    17.7 Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Subprograma: Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN البرنامج الفرعي: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Subprograma: Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN البرنامج الفرعي: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Fondo fiduciario general para la protección, ordenación y desarrollo del medio costero y marino y de los recursos de la región del Pacífico noroccidental UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    En este contexto, la reforma de las Naciones Unidas deberá ser aprobada estrictamente por la Asamblea General, y su objetivo supremo no deberá ser una mera reducción del presupuesto y de los recursos de la Organización. UN وفي هذا السياق، يجب أن يخضع إصلاح الأمم المتحدة لموافقة الجمعية العامة فقط وألا يكون هدفه النهائي مجرد تخفيض ميزانية الأمم المتحدة ومواردها.
    En este contexto, la reforma de las Naciones Unidas deberá ser aprobada estrictamente por la Asamblea General, y su objetivo supremo no deberá ser una mera reducción del presupuesto y de los recursos de la Organización. UN وفي هذا السياق، يجب أن يخضع إصلاح الأمم المتحدة لموافقة الجمعية العامة فقط وألا يكون هدفه النهائي مجرد تخفيض ميزانية الأمم المتحدة ومواردها.
    Objetivo de la Organización: Asegurar el cumplimiento cabal de los mandatos legislativos y que se cumplan las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas respecto de la gestión del programa de trabajo y de los recursos de personal y financieros. UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل الإدارة وموظفيها ومواردها المالية.
    De conformidad con la necesidad de independencia operacional de la Oficina y en virtud de una delegación separada de autoridad del Secretario General (véase el documento ST/AI/401, de 18 de enero de 1995), el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna ejerce respecto del personal y de los recursos de la Oficina un grado de control compatible con los reglamentos y las normas de las Naciones Unidas. UN 5 - ونظرا للحاجة إلى استقلال تشغيلي للمكتب في إطار تفويض سلطة منفصل من الأمين العام (انظر النشرة ST/AI/401 المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 1995)، يمارس وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية قدرا من حرية العمل والرقابة على موظفين المكتب وموارده بما يتسق مع قواعد وأنظمة الأمم المتحدة.
    De conformidad con la necesidad de independencia operacional de la Oficina y en virtud de una delegación separada de autoridad del Secretario General (ST/AI/401), el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna ejerce respecto del personal y de los recursos de la OSSI un grado de discrecionalidad y control compatible con los reglamentos y las normas de las Naciones Unidas. UN 5 - نظرا للحاجة إلى كفالة الاستقلال التشغيلي للمكتب في إطار تفويض سلطة منفصل من الأمين العام ST/AI/401))، يمارس وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية درجة من حرية العمل والرقابة على موظفي المكتب وموارده بما يتسق مع قواعد وأنظمة الأمم المتحدة.
    en 1995 y de los recursos de personal UN والموارد من الموظفين
    Reconociendo la necesidad de mejorar la eficiencia y la eficacia del sistema de las Naciones Unidas para hacer frente a las cuestiones relativas a la inversión internacional y reconociendo que esas mejoras se pueden lograr mediante una mejor racionalización de las reuniones intergubernamentales de las Naciones Unidas y de los recursos de la Secretaría, UN وإقرارا منها بضرورة تحسين الكفاءة والفعالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة لمعالجة قضايا الاستثمار الدولي، وبإمكانية إنجاز هذه التحسينات عن طريق الترشيد اﻷفضل، سواء للاجتماعات الحكومية الدولية لﻷمم المتحدة أو لموارد اﻷمانة العامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more